| Au village, un beau jour il est arrivé
| В деревню в один прекрасный день он приехал
|
| Tout sauvage, d’une très lointaine contrée
| Все дикие, из очень далекой страны
|
| Et les autres, tous les autres
| И другие, все остальные
|
| L’ont surnommé l'Étranger
| По прозвищу Незнакомец
|
| À l'école, c’est près de moi qu’il s’est assis
| В школе он сидел рядом со мной
|
| Quand je lui ai dit bonjour, il m’a souri
| Когда я поздоровался с ним, он улыбнулся мне
|
| Mais les autres, tous les autres
| Но другие, все остальные
|
| Se moquaient de l'Étranger
| Высмеял Незнакомца
|
| Mickalaï, Mickalaï
| Микалай, Микалай
|
| Te souviens-tu de ce temps
| Ты помнишь то время
|
| Mickalaï, Mickalaï
| Микалай, Микалай
|
| Où nous étions des enfants?
| Где мы были детьми?
|
| Quand, enfin, il a su écrire en français
| Когда, наконец, он научился писать по-французски
|
| Sur mon cahier, il a marqué «amitié»
| В моем блокноте он отметил "дружба"
|
| Mais les autres, tous les autres
| Но другие, все остальные
|
| Refusaient de l’adopter
| отказался принять
|
| À quinze ans, c'était en plein mois de juillet
| В пятнадцать, это была середина июля
|
| Qu’on a échangé notre premier baiser
| Что мы обменялись нашим первым поцелуем
|
| Mais les autres, tous les autres
| Но другие, все остальные
|
| L’appelaient toujours l'Étranger
| Всегда называл его Незнакомцем
|
| Mickalaï, Mickalaï
| Микалай, Микалай
|
| Te souviens-tu de ce temps
| Ты помнишь то время
|
| Mickalaï, Mickalaï
| Микалай, Микалай
|
| Où nous étions des enfants? | Где мы были детьми? |