| Ecoute bien petit frère
| Слушай хорошо, братишка
|
| Ce garçon aux yeux clairs
| Этот светлоглазый мальчик
|
| Qui nous a emmenés
| кто взял нас
|
| Hier soir au ciné
| прошлой ночью в кино
|
| Ce n’est qu’un bon copain
| Он просто хороший друг
|
| Ça ne va pas plus loin
| Это не идет дальше
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Petit frère vas-tu te taire
| Маленький брат, ты заткнешься?
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Ce garçon n’a rien pour plaire
| Этому мальчику нечего любить
|
| — Elle est amoureuse
| - Она влюблена
|
| Même s’il a de beaux cheveux blonds
| Хотя у него красивые светлые волосы
|
| Même s’il a de gentilles façons
| Хотя у него хорошие способы
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Ecoute bien petit frère
| Слушай хорошо, братишка
|
| Je n’aime pas ces manières
| мне не нравятся эти способы
|
| Tu es trop jeune encore
| Ты еще слишком молод
|
| Tu sais que tu as tort
| Вы знаете, что ошибаетесь
|
| Retourne à tes leçons
| Вернитесь к своим урокам
|
| Je n’aime pas ce garçon
| мне не нравится этот мальчик
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Petit frère vas-tu te taire
| Маленький брат, ты заткнешься?
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Ce garçon n’a rien pour plaire
| Этому мальчику нечего любить
|
| — Elle est amoureuse
| - Она влюблена
|
| Même s’il a des jolis yeux verts
| Несмотря на то, что у него довольно зеленые глаза
|
| Même s’il a de gentilles manières
| Хотя у него хорошие манеры
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| C’est vrai qu’il est gentil
| Это правда, что он хороший
|
| Qu’il a beaucoup d’humour
| Что у него много юмора
|
| Ce qu’il faut de folie
| Что нужно безумие
|
| Mais ne va pas t’imaginer
| Но не воображай
|
| Que j’ai trouvé le grand amour
| Что я нашел настоящую любовь
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Petit frère vas-tu te taire
| Маленький брат, ты заткнешься?
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Ce garçon n’a rien pour plaire
| Этому мальчику нечего любить
|
| — Elle est amoureuse
| - Она влюблена
|
| Même s’il a beaucoup de charme
| Хотя в нем много обаяния
|
| Même si parfois il me désarme
| Даже если иногда он обезоруживает меня
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Ecoute bien petit frère
| Слушай хорошо, братишка
|
| Tu sais je suis sincère
| Вы знаете, я искренен
|
| Si ce garçon me plaît
| Если мне нравится этот мальчик
|
| Eh bien je te le dirai
| Хорошо, я скажу тебе
|
| En tout cas petit frère
| В любом случае младший брат
|
| Mêle-toi de tes affaires
| Занимайтесь своим делом
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Petit frère vas-tu te taire
| Маленький брат, ты заткнешься?
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Ce garçon n’a rien pour plaire
| Этому мальчику нечего любить
|
| — Elle est amoureuse
| - Она влюблена
|
| Même s’il a de beaux cheveux blonds
| Хотя у него красивые светлые волосы
|
| Même s’il a de gentilles façons
| Хотя у него хорошие способы
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Hou ! | Хо! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Mais non c’est juste un bon copain
| Но нет, он просто хороший друг
|
| Ecoute ! | Слушаю! |
| Arrête de chanter ça
| хватит петь это
|
| Tu m'énerves !
| Ты меня злишь!
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Ecoute, si tu continues
| Слушай, если ты продолжишь
|
| Plus jamais je ne t’emmènerai
| Никогда больше я не возьму тебя
|
| Au ciné avec moi, alors !
| Тогда со мной в кино!
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Arrête !
| Остановился!
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Ho ! | Ой! |
| tu es pénible, écoute !
| ты раздражаешь, слушай!
|
| — Hou ! | — Вау! |
| La menteuse
| Лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| J’vais l’dire à Papa
| я собираюсь сказать папе
|
| Si tu continues de m’embêter
| Если ты продолжаешь беспокоить меня
|
| — Hou ! | — Вау! |
| la menteuse
| лжец
|
| Elle est amoureuse
| Она влюблена
|
| Oh ! | Ой ! |
| Et puis tu m'énerves
| А потом ты меня бесишь
|
| Avec cette chanson idiote | С этой глупой песней |