| Oh ! | Ой ! |
| Dites-moi pourquoi les garçons
| Скажи мне, почему мальчики
|
| Ont quand ils nous regardent
| Иметь, когда они смотрят на нас
|
| Un p’tit air polisson
| Немного озорной воздух
|
| Pourquoi ils ont de si drôles de façons
| Почему у них такие забавные способы
|
| De nous faire du charme
| Чтобы очаровать нас
|
| À la moindre occasion?
| При малейшей возможности?
|
| Et pourquoi les filles
| И почему девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Pourquoi les filles ne pensent qu'à s’amuser
| Почему девушки думают только о развлечениях
|
| Qu'à faire marcher les garçons?
| Что сделать, чтобы мальчики гуляли?
|
| Oh ! | Ой ! |
| Dites-moi pourquoi les garçons
| Скажи мне, почему мальчики
|
| Veulent se faire passer
| Хотите выдать себя за
|
| Pour des cœurs de lion?
| Для львиных сердец?
|
| Alors qu’un tout petit clin d'œil polisson
| Пока крошечная шутка подмигивает
|
| Suffit à leur donner
| Просто дайте им
|
| Des millions de frissons
| Миллионы озноба
|
| Et pourquoi les filles
| И почему девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Pourquoi les filles ne pensent qu'à s’amuser
| Почему девушки думают только о развлечениях
|
| Qu'à faire marcher les garçons?
| Что сделать, чтобы мальчики гуляли?
|
| Je voudrais savoir pourquoi
| Я хотел бы знать, почему
|
| Pourquoi ils n’osent pas nous dire
| Почему они не смеют сказать нам
|
| Qu’en secret pour nous ils soupirent
| Что тайно для нас вздыхают
|
| Et pourquoi à chaque fois
| И почему каждый раз
|
| Ils essaient de nous mentir
| Они пытаются солгать нам
|
| Plutôt que nous avouer
| Вместо того, чтобы признаться
|
| Qu’ils nous aiment et qu’on leur plaît
| Что они любят нас и что мы им нравимся
|
| Oh ! | Ой ! |
| Dites-moi pourquoi les garçons
| Скажи мне, почему мальчики
|
| S’ingénient à nous faire
| стремиться сделать нас
|
| Tant de déclarations?
| Столько заявлений?
|
| Alors qu’il suffirait d’une petite chanson
| Когда будет достаточно небольшой песни
|
| Pour nous dire sans manières
| Сказать нам без манер
|
| Leur amour, leur passion
| Их любовь, их страсть
|
| Et pourquoi les filles
| И почему девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Pourquoi les filles ne pensent qu'à s’amuser
| Почему девушки думают только о развлечениях
|
| Qu'à faire marcher les garçons?
| Что сделать, чтобы мальчики гуляли?
|
| Oui, pourquoi les filles
| Да почему девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Les filles
| Девушки
|
| Pourquoi les filles ne pensent qu'à s’amuser
| Почему девушки думают только о развлечениях
|
| Qu'à faire marcher les garçons?
| Что сделать, чтобы мальчики гуляли?
|
| Pourquoi les filles ne pensent qu'à s’amuser
| Почему девушки думают только о развлечениях
|
| Qu'à faire marcher les garçons?
| Что сделать, чтобы мальчики гуляли?
|
| Pourquoi les filles ne pensent qu'à s’amuser
| Почему девушки думают только о развлечениях
|
| Qu'à faire marcher les garçons? | Что сделать, чтобы мальчики гуляли? |