| Quand t’avais du pain, nous, on avait rien, on a charbonné, on s’est lavé les
| Когда у вас был хлеб, у нас ничего не было, мы обуглились, мы мыли
|
| mains
| Руки
|
| Maintenant, c’est entrée-plat-dessert et serveur, vas-y, remets du vin
| Теперь это закуска-десерт и официант, давай, наливай вина.
|
| Apporte du cognac pour noyer mes soucis pendant qu’mes potes veulent taffer
| Принесите бренди, чтобы заглушить мои заботы, пока мои друзья хотят работать
|
| pour Gucci
| для Гуччи
|
| Porter des marques parce qu’on a plus l'âge de porter du falche,
| Носите бренды, потому что мы уже недостаточно взрослые, чтобы носить фальш,
|
| des puces de cli-cli
| кли-кли чипсы
|
| Cinquante euros les Nike, 3,50 la plaquette, ça vend la poisse, la blanche sur
| Пятьдесят евро за Nike, 3,50 за тарелку, она продает неудачу, белая на
|
| la pesette
| вес
|
| Tu défies la vie en levant ton compét', lève les bras au ciel quand tu vas en
| Вы бросаете вызов жизни, поднимая своих конкурентов, поднимая руки к небу, когда идете
|
| concert
| концерт
|
| Les sourcils froncés sous la capuche, t’as capté qu’on vient foutre le grabuge
| Нахмурившись под капотом, ты понял, что мы идем накосячить
|
| Avec de l’alcool à bas prix, on s’allume, t’as plus qu'à appeler le SAMU
| Дешевым алкоголем закуриваем, стоит только позвонить в САМУ
|
| J’en veux à ceux qui m’ont fait r’noncer à des rêves qui m’empêchaient d’pioncer
| Я злюсь на тех, кто заставил меня отказаться от мечты, которая мешала мне быть пионером
|
| Mais j’ai grandi, j’suis plus l’même, j’apporte que d’la déter' à mes associés
| Но я вырос, я уже не тот, я лишь несу это своим соратникам
|
| J’ai d’autres envies à côté, même si j’donnerais beaucoup pour le rap
| У меня есть другие желания на стороне, даже если бы я многое отдал за рэп
|
| J’veux pas faire une crise cardiaque en célébrant mon dernier tour de stade
| Я не хочу, чтобы у меня случился сердечный приступ в честь моего последнего круга.
|
| Quand j’veux faire le bien, la vie qu’j’mène me rattrape
| Когда я хочу делать добро, жизнь, которую я веду, настигает меня.
|
| Pourquoi ils veulent graille à ma table?
| Зачем им песок за моим столом?
|
| Si près du but, pourquoi j’passerais la balle?
| Так близко, зачем мне передавать мяч?
|
| Et toi, qu’est-ce tu f’rais d’mieux à ma place?
| А вы, что бы вы сделали лучше всего на моем месте?
|
| J’avance, j’avance, j’avance (et quand j’veux faire le bien, la vie qu’j’mène
| Я иду дальше, я иду дальше, я иду дальше (и когда я хочу делать добро, жизнь, которую я веду
|
| me rattrape)
| ловит меня)
|
| J’avance, j’avance, j’avance (et toi, qu’est-ce tu f’rais d’mieux à ma place ?)
| Я иду, иду, иду (а вы, что бы вы сделали лучше на моем месте?)
|
| Bien sûr que j’connais le froid des menottes sur un banc d’GÀV (eh)
| Конечно, я знаю холод наручников на скамейке ГАВ (а)
|
| Un p’tit est mort et cassé une descente pour venir te laver (eh)
| Маленький умер и сорвался, чтобы прийти и помыть тебя (а)
|
| On sort des sentiers battus (ouais) mais où sont tes amis? | Мы не в глуши (да), но где твои друзья? |
| (Ouais)
| (Ага)
|
| Où sont les vrais quand tu ères dans la rue? | Где настоящие, когда ты на улице? |
| Car on peut t’trahir pour un peu
| Потому что тебя могут ненадолго предать
|
| d’khaliss
| халисса
|
| J’ai fait mes valises et j’oublie pas d’où j’viens, 9.3 milli' avec Wallace et
| Я собрал чемоданы и не забыл, откуда я родом, 9,3 миллиона с Уоллесом и
|
| Kalil
| Калил
|
| Premiers textes écrits sur un cahier, l'époque des dessins sombres,
| Первые тексты, написанные в блокноте, время черных рисунков,
|
| loin des smartphones tactiles
| подальше от сенсорных смартфонов
|
| Aller au collège et rencontrer Sanka, mes années basket, p’t-être mes années en
| Иди в колледж и познакомься с Санькой, моими баскетбольными годами, может быть, моими годами в
|
| bas
| вниз
|
| Plus l’temps d’faire les cents pas, j’dois les anéantir avec mes bons,
| Больше нет времени расхаживать, я должен уничтожить их своими ваучерами,
|
| on va passer d’vant toi
| мы пройдем перед вами
|
| Quand j’veux faire le bien, la vie qu’j’mène me rattrape
| Когда я хочу делать добро, жизнь, которую я веду, настигает меня.
|
| Pourquoi ils veulent graille à ma table?
| Зачем им песок за моим столом?
|
| Si près du but, pourquoi j’passerais la balle?
| Так близко, зачем мне передавать мяч?
|
| Et toi, qu’est-ce tu f’rais d’mieux à ma place?
| А вы, что бы вы сделали лучше всего на моем месте?
|
| Sentiments masqués comme pour Mardi Gras, j’aime la laïcité, les Bar Mitzvah
| Замаскированные чувства, такие как Марди Гра, мне нравится секуляризм, бар-мицва
|
| Les premiers communions, l'école coranique mais t’as tout oublié à cause de la
| Первые причастия, кораническая школа, но вы все забыли из-за
|
| rhia
| Риа
|
| Si t’as encore la foi, vas-y, perds-la pas, j’hésite plus entre faire l’amour
| Если у тебя еще есть вера, вперед, не теряй ее, я больше не колеблюсь между занятиями любовью
|
| et faire la loi
| и установить закон
|
| Mon cœur a ses raisons qu’la raison ignore, j’vis intensément alors serre à
| У моего сердца есть свои причины, которые разум игнорирует, я живу интенсивно так близко к
|
| droite
| Правильно
|
| Laisse-moi passer, j’ai des risques à prendre, j’veux pas frôler le firmament
| Позвольте мне пройти, я иду на риск, я не хочу касаться небосвода
|
| Ma jeunesse se lève et se r’couche défoncée aux opiacés, aux médicaments
| Моя юность просыпается и ложится спать под кайфом от опиатов, наркотиков
|
| On voulait grosse voiture comme Françoise Sagan puis un proche a fait un
| Мы хотели большую машину, как Франсуаза Саган, потом родственник сделал
|
| accident
| несчастный случай
|
| Tu réfléchis et t’oublies ta réflexion dans l’bolide allemand
| Вы размышляете и забываете свое отражение в немецком гоночном автомобиле
|
| On peut pas s’arrêter d’vivre mais on ferait mieux de ret’nir des l'çons
| Мы не можем перестать жить, но нам лучше извлечь уроки
|
| Oublie pas qu’tu t’es fait sans chaussure si demain, tout l’monde t’cire les
| Не забудь, что ты сделал себя без обуви, если завтра все будут натирать твою обувь воском.
|
| pompes
| насосы
|
| Quand j’dis d’la merde, j’fais grossir les cons: ils mangent mes paroles et
| Когда я говорю дерьмо, я делаю идиотов толстыми: они едят мои слова и
|
| les tweetent
| твитнуть их
|
| Les ventes d’albums et les streams, ouais, c’est comme le coffre, la combinaison
| Продажи альбомов и потоки, да, это как багажник, костюм
|
| Quand j’veux faire le bien, la vie qu’j’mène me rattrape
| Когда я хочу делать добро, жизнь, которую я веду, настигает меня.
|
| Pourquoi ils veulent graille à ma table?
| Зачем им песок за моим столом?
|
| Si près du but, pourquoi j’passerais la balle?
| Так близко, зачем мне передавать мяч?
|
| Et toi, qu’est-ce tu f’rais d’mieux à ma place?
| А вы, что бы вы сделали лучше всего на моем месте?
|
| J’avance, j’avance, j’avance (et quand j’veux faire le bien, la vie qu’j’mène
| Я иду дальше, я иду дальше, я иду дальше (и когда я хочу делать добро, жизнь, которую я веду
|
| me rattrape)
| ловит меня)
|
| J’avance, j’avance, j’avance (et toi, qu’est-ce tu f’rais d’mieux à ma place ?) | Я иду, иду, иду (а вы, что бы вы сделали лучше на моем месте?) |