| In the eye of the storm, You remain in control
| В эпицентре бури Ты сохраняешь контроль
|
| And in the middle of the war, You guard my soul
| И посреди войны Ты охраняешь мою душу
|
| You alone are the anchor, when my sails are torn
| Ты один якорь, когда рвутся мои паруса
|
| Your love surrounds me in the eye of the storm
| Твоя любовь окружает меня в эпицентре бури
|
| When the solid ground is falling out from underneath my feet
| Когда твердая земля уходит из-под ног
|
| Between the black skies, and my red eyes, I can barely see
| Между черным небом и моими красными глазами я едва вижу
|
| When I realize I’ve been sold out by my friends and my family
| Когда я понимаю, что меня предали друзья и семья
|
| I can feel the rain reminding me
| Я чувствую, как дождь напоминает мне
|
| In the eye of the storm, You remain in control
| В эпицентре бури Ты сохраняешь контроль
|
| In the middle of the war, You guard my soul
| Посреди войны Ты охраняешь мою душу
|
| You alone are the anchor, when my sails are torn
| Ты один якорь, когда рвутся мои паруса
|
| Your love surrounds me in the eye of the storm
| Твоя любовь окружает меня в эпицентре бури
|
| Mmm, when my hopes and dreams are far from me, and I’m runnin' out of faith
| Ммм, когда мои надежды и мечты далеки от меня, и у меня заканчивается вера
|
| I see the future I picture slowly fade away
| Я вижу будущее, которое я представляю, медленно исчезает
|
| And when the tears of pain and heartache are pouring down my face
| И когда слезы боли и душевной боли льются по моему лицу
|
| I find my peace in Jesus' name
| Я нахожу свой покой во имя Иисуса
|
| In the eye of the storm (yeah, yeah)
| В эпицентре бури (да, да)
|
| You remain in control (yes you do, Lord)
| Вы остаетесь под контролем (да, вы делаете, Господь)
|
| In the middle of the war, You guard my soul
| Посреди войны Ты охраняешь мою душу
|
| You alone are the anchor, when my sails are torn
| Ты один якорь, когда рвутся мои паруса
|
| Your love surrounds me (Your love surrounds me)
| Твоя любовь окружает меня (Твоя любовь окружает меня)
|
| In the eye of the storm (in the eye of the storm)
| В эпицентре бури (в эпицентре бури)
|
| When the test comes in and the doctor says I’ve only got a few months left
| Когда приходит тест, и врач говорит, что мне осталось всего несколько месяцев
|
| It’s like a bitter pill I’m swallowing; | Это как горькая пилюля, которую я глотаю; |
| I can barely take a breath
| Я едва могу вздохнуть
|
| And when addiction steals my baby girl, and there’s nothing I can do
| И когда зависимость похищает мою девочку, и я ничего не могу сделать
|
| My only hope is to trust You
| Моя единственная надежда - доверять Тебе
|
| I trust You, Lord
| Я доверяю Тебе, Господь
|
| In the eye of the storm (yeah, yeah) You remain in control
| В центре бури (да, да) ты остаешься под контролем
|
| In the middle of the war (middle of the war), You guard my soul (yeah!)
| Посреди войны (посреди войны) Ты охраняешь мою душу (да!)
|
| You alone are the anchor (ooh), when my sails are torn
| Ты один якорь (ох), когда рвутся мои паруса
|
| Your love surrounds me (yeah!)
| Твоя любовь окружает меня (да!)
|
| In the eye of the storm, You remain in control (yes you do, Lord)
| В центре бури Ты сохраняешь контроль (да, Господь)
|
| In the middle of the war (in the middle of the war), You guard my soul
| Посреди войны (посреди войны) Ты охраняешь мою душу
|
| You alone are the anchor (ooh), when my sails are torn
| Ты один якорь (ох), когда рвутся мои паруса
|
| Your love surrounds me in the eye of the storm, oooh
| Твоя любовь окружает меня в эпицентре бури, ооо
|
| Oh, in the eye of, oh, in the eye of the storm
| О, в глазах, о, в глазах бури
|
| I know You’re watching me, yea, ay
| Я знаю, что ты смотришь на меня, да, да
|
| When the storm is raging (when the storm is raging)
| Когда бушует буря (когда бушует буря)
|
| And my hope is gone (and my hope is gone, Lord)
| И моя надежда ушла (и моя надежда ушла, Господи)
|
| When my flesh is failing, You’re still holding on, oh whoa
| Когда моя плоть не выдерживает, Ты все еще держишься, о, эй
|
| When the storm is raging (the storm is raging)
| Когда бушует буря (бушует буря)
|
| And my hope is gone (and all my hope is gone)
| И моя надежда ушла (и вся моя надежда ушла)
|
| When my flesh is failing (my flesh is failing)
| Когда моя плоть терпит неудачу (моя плоть терпит неудачу)
|
| You’re still holding on, oooh
| Ты все еще держишься, ооо
|
| When the storm is raging (when the storm is raging)
| Когда бушует буря (когда бушует буря)
|
| And my hope is gone (and my hope is gone)
| И моя надежда ушла (и моя надежда ушла)
|
| Even when my flesh is failing (flesh is failing)
| Даже когда моя плоть терпит неудачу (плоть терпит неудачу)
|
| You’re still holding on, holding on
| Ты все еще держишься, держишься
|
| The Lord is my Shepherd
| Господь мой пастырь
|
| I have all that I need
| У меня есть все, что мне нужно
|
| He lets me rest in green meadows
| Он позволяет мне отдохнуть на зеленых лугах
|
| He leads me beside peaceful streams
| Он ведет меня к мирным ручьям
|
| He renews my strength
| Он обновляет мою силу
|
| He guides me along right paths, bringing honor to His Name
| Он ведет меня по прямым путям, прославляя Имя Свое
|
| Even when I walk through the darkest valley, I will not be afraid
| Даже когда я пойду через самую темную долину, я не буду бояться
|
| For You are close beside me | Ведь Ты рядом со мной |