Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down with the Sickness , исполнителя - Disturbed. Дата выпуска: 06.03.2000
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Giant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Down with the Sickness , исполнителя - Disturbed. Down with the Sickness*(оригинал) | Сражённый болезнью(перевод на русский) |
| Can you feel that? | Ты чувствуешь это? |
| Ah, shit | О, черт. |
| - | - |
| Drowning deep in my sea of loathing | Утопая в океане моей ненависти, |
| Broken your servant I kneel | Я преклоняю колени — твой сломленный слуга. |
| (Will you give in to me?) | |
| It seems what's left of my human side | Кажется что всё то, что осталось во мне от человеческой сущности |
| Is slowly changing in me | Медленно меняется |
| (Will you give in to me?) | |
| - | - |
| Looking at my own reflection | Наблюдаю за собственным образом, |
| When suddenly it changes | И вдруг он меняется, |
| Violently it changes (oh no) | Искажая человека во мне |
| There is no turning back now | И больше нет пути назад, |
| You've woken up the demon in me | Ты пробудила во мне демона |
| - | - |
| Get up, come on get down with the sickness [x3] | Встань, давай же, хватит притворяться слабой, [3x] |
| Open up your hate, and let it flow into me | Выпусти свою ненависть и дай ей пройти сквозь меня. |
| Get up, come on get down with the sickness | Встань, давай же, хватит притворяться слабой, |
| Your mother get up come on get down with the sickness | Мать твою, встань, давай, хватит притворяться слабой, |
| Your fucker get up come on get down with the sickness | Скотина, встань, давай, хватит притворяться слабой. |
| Madness is the gift, that has been given to me | Бешенство — подарок, преподнесенный мне. |
| - | - |
| I can see inside you, the sickness is rising | Я вижу, как болезнь растет в тебе |
| Don't try to deny what you feel | Не пытайся отрицать свои чувства |
| (Will you give in to me?) | |
| It seems that all that was good has died | Кажется, что всё хорошее погибло |
| And is decaying in me | И гниет во мне |
| (Will you give in to me?) | |
| - | - |
| It seems you're having some trouble | Кажется, ты плохо справляешься |
| In dealing with these changes | С этими изменениями, |
| Living with these changes (oh no) | Пытаясь к ним приспособиться |
| The world is a scary place | Мир стал кошмарным местом |
| Now that you've woken up the demon in me | Теперь, когда ты пробудила во мне демона.... |
| - | - |
| Get up, come on get down with the sickness [x3] | Встань, давай же, хватит притворяться слабой, [3x] |
| Open up your hate, and let it flow into me | Выпусти свою ненависть и дай ей пройти сквозь меня. |
| Get up, come on get down with the sickness | Встань, давай же, хватит притворяться слабой, |
| Your mother get up come on get down with the sickness | Мать твою, встань, давай, хватит притворяться слабой, |
| Your fucker get up come on get down with the sickness | Скотина, встань, давай, хватит притворяться слабой. |
| Madness is the gift, that has been given to me | Бешенство — подарок, преподнесенный мне.... |
| - | - |
| (And when I dream) [x4] | [x4] |
| No mommy, don't do it again | Нет, мама, только не это |
| Don't do it again | Не делай этого снова |
| I'll be a good boy | Я больше не буду, |
| I'll be a good boy, I promise | Я обещаю, я больше не буду |
| No mommy don't hit me | Нет, мама, не бей меня |
| Why did you have to hit me like that, mommy? | Зачем тебе нужно было так бить меня, мама? |
| Don't do it, you're hurting me | Не делай этого, мне больно |
| Why did you have to be such a bitch | Почему же ты такая стерва |
| Why don't you, | Почему, |
| Why don't you just fuck off and die | Почему ты просто не уйдешь и не сдохнешь? |
| Why can't you just fuck off and die | Почему ты не можешь просто уйти и сдохнуть? |
| Why can't you just leave here and die | Почему ты не уйдешь и не сдохнешь? |
| Never stick your hand in my face again bitch | Никогда больше не касайся моего лица, су*а, |
| FUCK YOU | ПОШЛА ТЫ НА *УЙ. |
| I don't need this shit | Мне не нужно это дер*мо, |
| You stupid sadistic abusive fucking whore | Ты греб*ная тупая садистка, е*аная шл*ха. |
| How would you like to see how it feels mommy | Хочешь испытать всё это на себе, мама? |
| Here it comes, get ready to die | Ну что ж, приготовься к смерти. |
| - | - |
| Get up, come on get down with the sickness [x3] | Встань, давай же, хватит притворяться слабой, [3x] |
| Open up your hate, and let it flow into me | Выпусти свою ненависть и дай ей пройти сквозь меня. |
| Get up, come on get down with the sickness | Встань, давай же, хватит притворяться слабой, |
| Your mother get up come on get down with the sickness | Мать твою, встань, давай, хватит притворяться слабой, |
| Your fucker get up come on get down with the sickness | Скотина, встань, давай, хватит притворяться слабой. |
| Madness has now come over me | Бешенство охватило меня. |
| - | - |
| * OST Queen of the Damned () |
Down with the Sickness(оригинал) |
| Can you feel that? |
| Ah, shit |
| Ooh, wah-ah-ah-ah! |
| Ooh, wah-ah-ah-ah! |
| Oh, oh! |
| Oh, oh! |
| Oh, oh! |
| Drowning deep in my sea of loathing |
| Broken, your servant, I kneel |
| (Will you give in to me?) |
| It seems what's left of my human side |
| Is slowly changing in me |
| (Will you give in to me?) |
| Looking at my own reflection |
| When, suddenly, it changes, violently, it changes |
| Oh, no, there is no turning back now |
| You've woken up the demon in me |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Open up your hate and let it flow into me |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| You mother, get up, come on, get down with the sickness |
| You fucker, get up, come on, get down with the sickness |
| Madness is the gift that has been given to me |
| I can see inside you, the sickness is rising |
| Don't try to deny what you feel |
| (Will you give in to me?) |
| It seems that all that was good has died |
| And is decaying in me |
| (Will you give in to me?) |
| It seems you're having some trouble |
| In dealing with these changes, living with these changes |
| Oh, no, the world is a scary place |
| Now that you've woken up the demon in me |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Open up your hate and let it flow into me |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| You mother, get up, come on, get down with the sickness |
| You fucker, get up, come on, get down with the sickness |
| Madness is the gift that has been given to me |
| And when I dream... |
| And when I dream... |
| And when I dream... |
| And when I dream! |
| No, Mommy, don't do it again! |
| Don't do it again, I'll be a good boy! |
| I'll be a good boy, I promise! |
| No, Mommy, don't hit me! |
| Why did you have to hit me like that, Mommy? |
| Don't do it, you're hurting me! |
| Why did you have to be such a bitch? |
| Why don't you? |
| Why don't you just fuck off and die? |
| Why can't you just fuck off and die? |
| Why can't you just leave here and die? |
| Never stick your hand in my face again, bitch! |
| Fuck you! |
| I don't need this shit! |
| You stupid, sadistic, abusive, fucking whore! |
| How would you like to see how it feels, Mommy? |
| Here it comes, get ready to die! |
| Ooh, wah-ah-ah-ah! |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| Open up your hate and let it flow into me |
| Get up, come on, get down with the sickness |
| You mother, get up, come on, get down with the sickness |
| You fucker, get up, come on, get down with the sickness |
| Madness has now come over me |
Долой болезнь(перевод) |
| Ты чувствуешь это? |
| Ах, дерьмо |
| Ох, вах-ах-ах-ах! |
| Ох, вах-ах-ах-ах! |
| Ой ой! |
| Ой ой! |
| Ой ой! |
| Тонущий глубоко в моем море ненависти |
| Сломленный, твой слуга, я преклоняю колени |
| (Ты уступишь мне?) |
| Кажется, что осталось от моей человеческой стороны |
| Медленно меняется во мне |
| (Ты уступишь мне?) |
| Глядя на собственное отражение |
| Когда внезапно он меняется, яростно, он меняется |
| О, нет, теперь нет пути назад |
| Ты разбудил во мне демона |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Открой свою ненависть и позволь ей течь в меня. |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Ты, мать, вставай, давай, ложись с болезнью |
| Ты ублюдок, вставай, давай, ложись с болезнью |
| Безумие - это подарок, который был дан мне |
| Я вижу внутри тебя, болезнь растет |
| Не пытайтесь отрицать то, что вы чувствуете |
| (Ты уступишь мне?) |
| Кажется, все, что было хорошо, умерло |
| И гниет во мне |
| (Ты уступишь мне?) |
| Кажется, у тебя проблемы |
| Имея дело с этими изменениями, живя с этими изменениями |
| О, нет, мир - страшное место |
| Теперь, когда ты разбудил во мне демона |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Открой свою ненависть и позволь ей течь в меня. |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Ты, мать, вставай, давай, ложись с болезнью |
| Ты ублюдок, вставай, давай, ложись с болезнью |
| Безумие - это подарок, который был дан мне |
| И когда я мечтаю... |
| И когда я мечтаю... |
| И когда я мечтаю... |
| И когда я мечтаю! |
| Нет, мамочка, больше так не делай! |
| Не делай этого больше, я буду хорошим мальчиком! |
| Я буду хорошим мальчиком, обещаю! |
| Нет, мама, не бей меня! |
| Почему ты меня так ударила, мама? |
| Не делай этого, ты делаешь мне больно! |
| Почему ты должна была быть такой сукой? |
| Почему бы и нет? |
| Почему бы тебе просто не отвалить и не умереть? |
| Почему ты не можешь просто отвалить и умереть? |
| Почему ты не можешь просто уйти отсюда и умереть? |
| Никогда больше не суй руку мне в лицо, сука! |
| Иди на хуй! |
| Мне не нужно это дерьмо! |
| Ты глупая, садистская, оскорбительная, чертова шлюха! |
| Как бы ты хотела увидеть, каково это, мамочка? |
| Вот оно, готовься умереть! |
| Ох, вах-ах-ах-ах! |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Открой свою ненависть и позволь ей течь в меня. |
| Вставай, давай, ложись с болезнью |
| Ты, мать, вставай, давай, ложись с болезнью |
| Ты ублюдок, вставай, давай, ложись с болезнью |
| Безумие теперь охватило меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Decadence | 2005 |
| Inside the Fire | 2008 |
| Stricken | 2005 |
| The Sound Of Silence | 2015 |
| Warrior | 2010 |
| The Vengeful One | 2015 |
| Open Your Eyes | 2015 |
| Indestructible | 2008 |
| The Night | 2008 |
| Shout 2000 | 2000 |
| Sons of Plunder | 2005 |
| What Are You Waiting For | 2015 |
| The Game | 2000 |
| Sacred Lie | 2005 |
| Fear | 2000 |
| This Moment | 2011 |
| Immortalized | 2015 |
| A Reason to Fight | 2018 |
| No More | 2018 |
| The Light | 2015 |