Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Silence , исполнителя - Disturbed. Дата выпуска: 14.08.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Silence , исполнителя - Disturbed. The Sound of Silence*(оригинал) | Звук тишины(перевод на русский) |
| Hello, darkness, my old friend, | Привет, темнота, мой старый друг, |
| I've come to talk with you again, | Я снова пришёл поговорить с тобой, |
| Because a vision softly creeping, | Потому что осторожно подкрадывающееся видение |
| Left its seeds while I was sleeping, | Бросило свои семена в моём сне, |
| And the vision that was planted in my brain | И видение, взращённое в моём мозгу, |
| Still remains within the sound of silence. | Остаётся в звуке тишины. |
| - | - |
| In restless dreams I walked alone | В беспокойном сне я шёл один |
| Narrow streets of cobblestone | По узким булыжным улицам |
| 'Neath the halo of a street lamp, | Под нимбом уличного фонаря, |
| I turned my collar to the cold and damp. | Замёрзнув и промокнув, я поднял воротник. |
| - | - |
| When my eyes were stabbed | Когда по моим глазам |
| By the flash of a neon light | Резанул неоновый свет, |
| That split the night, | Рассёкший ночь |
| And touched the sound of silence. | И прикоснувшийся к звуку тишины. |
| - | - |
| And in the naked light I saw | И в открытом свете я увидел |
| Ten thousand people, maybe more, | Десять тысяч людей, а, может, и больше, |
| People talking without speaking, | Людей, беседовавших, не разговаривая, |
| People hearing without listening. | Людей, слышавших, не слушая. |
| - | - |
| People writing songs | Людей, пишущих песни, |
| That voices never share, | Которые никогда не подхватят голоса, |
| And no one dare | И никто не осмелится |
| Disturb the sound of silence. | Нарушить звук тишины. |
| - | - |
| "Fools", said I, "you do not know | "Глупцы! — сказал я. — Вы не знаете, |
| Silence like a cancer grows, | Что тишина разрастается, как раковая опухоль, |
| Hear my words that I might teach you, | Услышьте мои слова, которыми я мог бы научить вас, |
| Take my arms that I might reach to you." | Возьмите меня за руки, тогда я мог бы достучаться до вас". |
| But my words like silent raindrops fell | Но мои слова упали как беззвучные капли дождя |
| And echoed in the wells of silence. | И разошлись эхом в колодцах тишины. |
| - | - |
| And the people bowed and prayed | И люди склонились и помолились |
| To the neon God they made, | Неоновому богу, которого сами и сотворили, |
| And the sign flashed out, it's warning, | Вывеска замерцала, это предупреждение, |
| And the words that it was forming, | И на ней возникали слова. |
| - | - |
| And the sign said: | Там говорилось: |
| "The words of the prophets | "Слова пророков |
| Are written on the subway walls, | Начертаны на стенах подземки |
| And tenement halls, | И в холлах доходных домов, |
| And whispered in the sound of silence.” | Их шепчут среди звука тишины". |
| - | - |
The Sound Of Silence(оригинал) |
| Hello darkness, my old friend |
| I've come to talk with you again |
| Because a vision softly creeping |
| Left its seeds while I was sleeping |
| And the vision that was planted in my brain |
| Still remains |
| Within the sound of silence |
| In restless dreams I walked alone |
| Narrow streets of cobblestone |
| 'Neath the halo of a street lamp |
| I turned my collar to the cold and damp |
| When my eyes were stabbed by the flash of a neon light |
| That split the night |
| And touched the sound of silence |
| And in the naked light I saw |
| Ten thousand people, maybe more |
| People talking without speaking |
| People hearing without listening |
| People writing songs that voices never share |
| And no one dared |
| Disturb the sound of silence |
| "Fools", said I, "You do not know |
| Silence like a cancer grows |
| Hear my words that I might teach you |
| Take my arms that I might reach you" |
| But my words, like silent raindrops fell |
| And echoed In the wells of silence |
| And the people bowed and prayed |
| To the neon god they made |
| And the sign flashed out its warning |
| In the words that it was forming |
| And the sign said, |
| "The words of the prophets are written on the subway walls |
| And tenement halls" |
| And whispered in the sounds of silence |
Звук Тишины(перевод) |
| Здравствуй, темнота, мой старый друг |
| Я пришел поговорить с тобой снова |
| Потому что видение мягко ползет |
| Оставил свои семена, пока я спал |
| И видение, которое было посажено в моем мозгу |
| По-прежнему остается |
| В звуке тишины |
| В беспокойных снах я шел один |
| Узкие улочки из булыжника |
| «Под ореолом уличного фонаря |
| Я повернул воротник к холоду и сырости |
| Когда мне в глаза ударила вспышка неонового света |
| Это разделило ночь |
| И коснулся звука тишины |
| И в голом свете я увидел |
| Десять тысяч человек, а может и больше |
| Люди говорят, не говоря |
| Люди слышат, не слушая |
| Люди пишут песни, которые голоса никогда не разделяют |
| И никто не смел |
| Нарушить звук тишины |
| «Дураки, — сказал я, — вы не знаете |
| Тишина, как рак растет |
| Услышьте мои слова, которым я могу научить вас |
| Возьми меня за руки, чтобы я мог дотянуться до тебя». |
| Но мои слова, как безмолвные капли дождя, падали |
| И эхом отозвалось в колодцах тишины |
| И люди кланялись и молились |
| Неоновому богу они сделали |
| И знак высветил свое предупреждение |
| В словах, которые он формировал |
| И знак сказал: |
| «Слова пророков написаны на стенах метро |
| И многоквартирные дома" |
| И прошептал в звуках тишины |
| Название | Год |
|---|---|
| Decadence | 2005 |
| Down with the Sickness | 2000 |
| Inside the Fire | 2008 |
| Stricken | 2005 |
| Warrior | 2010 |
| The Vengeful One | 2015 |
| Open Your Eyes | 2015 |
| Indestructible | 2008 |
| The Night | 2008 |
| Shout 2000 | 2000 |
| Sons of Plunder | 2005 |
| What Are You Waiting For | 2015 |
| The Game | 2000 |
| Sacred Lie | 2005 |
| Fear | 2000 |
| This Moment | 2011 |
| Immortalized | 2015 |
| A Reason to Fight | 2018 |
| No More | 2018 |
| The Light | 2015 |