| So what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? |
| So what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? |
| | |
| I have never compromised, I never gave in, | Я никогда не шел на компромисс, я никогда не уступал |
| And so I have welcomed every challenge in my life. | И принимал каждый вызов в своей жизни. |
| And I have never wandered blind, I'm led by hunger, | Я никогда не бродил вслепую, мной движет голод, |
| And so I savor every drop each minute I'm alive. | И я смачно наслаждаюсь каждой минутой, пока жив. |
| | |
| Leave nothing left behind... | Ничего не оставляй позади... |
| | |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Скажи мне, чего ты ждешь? |
| Don't stand by and deny it! | Не стой в стороне и всё отринь! |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Молви мне, чего ты ждешь? |
| Break new ground and defy it! | Проложи новый путь и брось всему вызов! |
| Don't let the world outside leave you cornered and alone, | Не позволь внешнему миру прижать тебя к стене, оставив одного; |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Молви мне, чего ты ждешь? |
| Let them all be reminded! | Напомни им всем о себе! |
| | |
| Don't let them undermine, your dreams can never be stolen, | Не дай им подорвать тебя, твои мечты никогда не украсть, |
| Don't leave them stagnant rotting on the vine; | Не позволяй им спокойно гнить на теле Мира! |
| Say good bay to anyone who tries to bleed you dry, you will show them | Попрощайся с теми, кто пытается отобрать у тебя все; ты покажешь им, |
| You're blessed with an unlimited supply. | Что благословлен неисчерпаемым источником сил. |
| | |
| Leave nothing left behind... | Ничего не оставляй позади... |
| | |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Скажи мне, чего ты ждешь? |
| Don't stand by and deny it! | Не стой в стороне и всё отринь! |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Молви мне, чего ты ждешь? |
| Break new ground and defy it! | Проложи новый путь и брось всему вызов! |
| Don't let the world outside leave you cornered and alone, | Не позволь внешнему миру прижать тебя к стене, оставив одного; |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Молви мне, чего ты ждешь? |
| Let them all be reminded! | Напомни им всем о себе! |
| | |
| So what you waiting for?.. | Ну так чего ты ждешь?.. |
| | |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Скажи мне, чего ты ждешь? |
| Don't stand by and deny it! | Не стой в стороне и все отринь! |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Молви мне, чего ты ждешь? |
| Break new ground and defy it! | Проложи новый путь и брось всему вызов! |
| Don't let the world outside leave you cornered and alone, | Не позволь внешнему миру прижать тебя к стене, оставив одного; |
| So what you waiting for? Tell me what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? Молви мне, чего ты ждешь? |
| Let them all be reminded! | Напомни им всем о себе! |
| | |
| So what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? |
| So what you waiting for? | Ну так чего ты ждешь? |