Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mistress, исполнителя - Disturbed. Песня из альбома Believe, в жанре
Дата выпуска: 15.09.2002
Лейбл звукозаписи: Reprise
Язык песни: Английский
Mistress(оригинал) | Госпожа(перевод на русский) |
My Mistress | Моя Госпожа |
- | - |
I stand on the brink of your mind | Я стою на краю твоих мыслей, |
Living inside a nightmare from which | Живя внутри кошмара, от которого |
I just cannot awaken | Я никак не могу проснуться. |
Stand on the edge of your life | Стою на краю твоей жизни |
Just give me another moment | И просто дай мне ещё мгновение, |
From which I will never awaken | От которого я никогда не проснусь. |
- | - |
Stand on the brink of my own demise | Стою на краю моей собственной гибели, |
Fallen again for another | Поддавшись вновь соблазнам очередной |
Mistress of burden | Госпожи, |
To idolize | Боготоворя её, |
Hoping that one of them will decide | И надеясь, что хотя бы одна из них решит |
To let me in | Впустить меня в своё сердце. |
- | - |
My Mistress | Моя Госпожа |
- | - |
To stand on the edge of the knife | Стою на лезвии ножа, |
Cutting through the nightmare from which | Разрезающего плоть того кошмара, |
I just cannot awaken | От которого я никак не проснусь. |
Stand on the edge of the night | Стою на краю ночи, |
Living inside a moment | Живя мгновением, |
From which I will never awaken | От которого я никогда не проснусь. |
- | - |
Stand on the brink of my own demise | Стою на краю моей собственной гибели, |
Fallen again for another | Поддавшись вновь соблазнам очередной |
Mistress of burden | Госпожи, |
To idolize | Боготоворя её, |
Hoping that one of them will decide | И надеясь, что хотя бы одна из них решит |
To let me in | Впустить меня в своё сердце. |
- | - |
Look at what you've done to me | Посмотри на то, что ты сделала со мной, |
You've become my enemy | Ты стала моим врагом, |
Poisoning the world for me | Отравив мой мир. |
Take away my everything | Забери всё, что есть у меня, |
Weakened as I am | Ведь оно столь же ничтожно, как и я сам. |
- | - |
Never... Awaken! | Никогда... не... проснусь! |
- | - |
Stand on the brink of my own demise | Стою на краю моей собственной гибели, |
Fallen again for another | Поддавшись вновь соблазнам очередной |
Mistress of burden | Госпожи, |
To idolize | Боготоворя её, |
Hoping that one of them will decide | И надеясь, что хотя бы одна из них решит |
To let me in | Впустить меня в своё сердце. |
- | - |
My Mistress | Моя Госпожа, |
Decide to let me in! | Впусти меня в своё сердце! |
- | - |
My Mistress | Моя Госпожа, |
Decide to let me in! | Впусти меня в своё сердце! |
Mistress(оригинал) |
I stand on the brink of your mind |
Living inside a nightmare from which |
I just cannot awaken |
Stand on the edge of your life |
Just give me another moment |
From which I will never awaken |
Stand on the brink of my own demise |
Fallen again for another |
Mistress of burden |
To idolize |
Hoping that one of them will decide |
To let me in |
My Mistress |
To stand on the edge of the knife |
Cutting through the nightmare from which |
I just cannot awaken |
Stand on the edge of the night |
Living inside a moment |
From which I will never awaken |
Stand on the brink of my own demise |
Fallen again for another |
Mistress of burden |
To idolize |
Hoping that one of them will decide |
To let me in |
Look at what you’ve done to me |
You’ve become my enemy |
Poisoning the world for me |
Take away my everything |
Weakened as I am |
Never awaken |
Stand on the brink of my own demise |
Fallen again for another |
Mistress of burden |
To idolize |
Hoping that one of them will decide |
To let me in |
My Mistress |
Decide to let me in |
My Mistress |
Decide to let me in |
Госпожа(перевод) |
Я стою на грани твоего разума |
Жизнь внутри кошмара, от которого |
Я просто не могу проснуться |
Встаньте на край своей жизни |
Просто дай мне еще один момент |
От которого я никогда не проснусь |
Встань на грань моей кончины |
Упал снова для другого |
Хозяйка бремени |
боготворить |
Надеясь, что один из них решит |
Впустить меня |
Моя госпожа |
Стоять на острие ножа |
Прорезав кошмар, из которого |
Я просто не могу проснуться |
Встаньте на край ночи |
Жизнь внутри мгновения |
От которого я никогда не проснусь |
Встань на грань моей кончины |
Упал снова для другого |
Хозяйка бремени |
боготворить |
Надеясь, что один из них решит |
Впустить меня |
Посмотри, что ты сделал со мной |
Ты стал моим врагом |
Отравление мира для меня |
Забери у меня все |
Ослабленный, как я |
Никогда не просыпаться |
Встань на грань моей кончины |
Упал снова для другого |
Хозяйка бремени |
боготворить |
Надеясь, что один из них решит |
Впустить меня |
Моя госпожа |
Решите впустить меня |
Моя госпожа |
Решите впустить меня |