| Ey! Ey! Ey! | Эй! Эй! Эй! |
| Ey! Ey! Ey! | Эй! Эй! Эй! |
| | |
| Been watching for a long time, seeing the world | Долгое время наблюдаю я за миром, |
| Join forces to the edge of calamity | Объединяющим силы на краю гибели. |
| How many of the wars have started over | Сколько же войн было развязано |
| Mankind's area we call religion | Ради так называемой "веры". |
| Too many of our children have died | Сколько же погибло наших детей, |
| In the never ending fight for territory | В бесконечной борьбе за земли. |
| | |
| Are we born to violence | Мы рождены ради насилия? |
| Can we stop in time | Сможем ли остановиться вовремя? |
| | |
| They say you will want to remain on your side | Говорят, что ты останешься при своём мнении |
| You'll be starting a war now, if you cross that line | И развяжешь войну немедля. Если пересечёшь эту черту, |
| Turn around or face my reprisal | Беги или встречай моё возмездие, |
| For I have determined | Ибо я решил, |
| That this is mine | Что это моё. |
| | |
| Ey! Ey! Ey! | Эй! Эй! Эй! |
| Ey! Ey! Ey! | Эй! Эй! Эй! |
| | |
| Been hurting for a long time, feeling my heart | Уже многие годы болит моё сердце, |
| Torn open from the lack of humanity | Порванное в клочья чужой бесчеловечностью. |
| Insanity on both sides reaping the path | Вокруг лишь одно безумие, туманящее взгляд, |
| That guarantees our own extinction | Гарантирующее скорую погибель. |
| Hate added to the stockpile, filling the world | Ненависть поглотила нас, заполняя мир |
| With enemies, a constant battle | Врагами и постоянными сражениями. |
| | |
| In the face of violence | Перед лицом жестокости |
| They omit their pride. | Они теряют свою честь. |
| | |
| They say you will want to remain on your side | Говорят, что ты останешься при своём мнении |
| You'll be starting a war now, if you cross that line | И развяжешь войну немедля. Если пересечёшь эту черту, |
| Turn around or face my reprisal | Беги или встречай моё возмездие, |
| For I have determined | Ибо я решил, |
| That this is mine | Что это моё. |
| | |
| You will want to remain on your side | Ты захочешь остаться при своём мнении |
| You'll be starting a war now, if you cross that line | И развяжешь войну немедля. Если пересечёшь эту черту, |
| Turn around or face my reprisal | Беги или встречай моё возмездие, |
| For I have determined | Ибо я решил, |
| That this is mine | Что это моё. |
| | |
| We will not be broken this time | На этот раз нас не сломить, |
| We will force the whole world to testify | И мы заставим весь мир объединиться в подтверждение. |
| Stand your ground or face our reprisal | Не сдавай позиций или встречай наше возмездие, |
| For we have determined | Ибо мы решили, |
| That this is | Что это... |