| Never again will I be dishonored | Я никогда больше не буду так унижен |
| And never again will I be reminded | И никогда больше мне не напомнят |
| Of living within the world of the jaded | О жизни в мире мучений. |
| They kill inspiration | Они убивают способность творить. |
| It's my obligation | Мой долг – |
| To never again, allow this to happen | Никогда не позволить этому свершиться. |
| Where do I begin? | Откуда мне лучше начать? |
| The choices are endless | Выбор бесконечен. |
| Denying the sin | Отрицая грехи, |
| My art, my redemption | Моё умение, моё раскаяние, |
| I carry the torch of my fathers before me | Я несу огонь наших предков перед собою. |
| | |
| The thing I treasure most in life cannot be taken away | Никому не забрать у меня самое дорогое в моей жизни, |
| There will never be a reason why I will surrender to your advice | Ты никогда не заставишь меня следовать твоим советам. |
| To change myself, I'd rather die | Я скорее погибну, чем изменюсь, |
| Though they will not understand | Хотя никто и не поймет. |
| I will make the greatest sacrifice | Я принесу величайшую жертву |
| You can't predict where the outcome lies | И ты не узнаешь, каким будет итог. |
| You'll never take me alive | Ты никогда не возьмешь меня живым. |
| I'm alive | Я жив. |
| I'm alive | Я жив. |
| I'm alive | Я жив. |
| | |
| Change again, cannot be considered | Нельзя и думать о том, чтобы снова измениться. |
| I rage again, dispelling my anger | Я снова в бешенстве, гоню прочь свою злость. |
| Where do I begin? | Откуда мне начать? |
| The choices are endless | Выбор бесконечен. |
| My art, my redemption, my only salvation | Моё умение, моё раскаяние – единственное спасение. |
| I carry the gift that I have been blessed with | Я несу дар, с которым был благословлен. |
| My soul is adrift in oceans of madness | Мою душу бьют волны в океанах безумия, |
| Repairing the rift that you have created | Затягивая рану, которую нанес мне ты. |
| I am not alone, brothers, give me your arms now | Я не один, братья, так протяните же мне руки. |
| | |
| The thing I treasure most in life cannot be taken away | Никому не забрать у меня самое дорогое в моей жизни, |
| There will never be a reason why I will surrender to your advice | Ты никогда не заставишь меня следовать твоим советам. |
| To change myself, I'd rather die | Я скорее погибну, чем изменюсь, |
| Though they will not understand | Хотя никто и не поймет. |
| I will make the greatest sacrifice | Я принесу величайшую жертву |
| You can't predict where the outcome lies | И ты не узнаешь, каким будет итог. |
| You'll never take me alive | Ты никогда не возьмешь меня живым. |
| | |
| I'm no slave | Я – не раб! |
| Are you feeling brave? | Ты чувствуешь смелость |
| Or have you gone out of your mind? | Или ты просто выжил из ума? |
| No more games | Никаких шуток, |
| It won't feel the same | Всё будет иначе, |
| If I hold my anger inside | Если я сдержу свою злость. |
| There's no meaning | Смысла нет, |
| My soul is bleeding | Моя душа истекает кровью. |
| I've had enough of your kind | Хватит с меня таких, как ты. |
| One suggestion, use your discretion | Одно предложение, подумай над ним |
| Before you label me blind | Перед тем, как ты посчитаешь меня слепым. |
| | |
| The thing I treasure most in life cannot be taken away | Никому не забрать у меня самое дорогое в моей жизни, |
| There will never be a reason why I will surrender to your advice | Ты никогда не заставишь меня следовать твоим советам. |
| To change myself, I'd rather die | Я скорее погибну, чем изменюсь, |
| Though they will not understand | Хотя никто и не поймет. |
| I will make the greatest sacrifice | Я принесу величайшую жертву |
| You can't predict where the outcome lies | И ты не узнаешь, каким будет итог. |
| You'll never take me alive | Ты никогда не возьмешь меня живым. |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив |
| I'm alive | Я жив. |
| | |