
Дата выпуска: 18.09.2005
Лейбл звукозаписи: Reprise
Язык песни: Английский
Forgiven(оригинал) | Прощенный*(перевод на русский) |
[Spoken:] | [Речитатив:] |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're forgiven to me | Ты прощенный мной, |
You're just another dead man living to me | Стал для меня очередным мертвецом, хоть живой. |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're forgiven to me | Ты прощенный мной, |
How can you let a dead man live? | И ты оставишь мертвеца в живых? |
- | - |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're forgiven to me | Ты прощенный мной, |
You're just another dead man living to me | Стал для меня очередным мертвецом, хоть живой. |
Forgiven to me | Прощенный... |
- | - |
You're all giving to me | И вот ты передо мной. |
How can you let a dead man live? | И ты оставишь мертвеца в живых? |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're forgiven to me | Ты, прощенный мной, |
You're just another nightmare walking to me | Стал для меня всего лишь очередным кошмаром. |
You were driven to me | Ты, изгнанный мной, |
Now you're given to me | Теперь ты всецело мой. |
How can I let a nightmare live? | Оставить ли кошмар в живых? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To be purified in fire | Очищение огнем - |
Anesthetic for the pain | Вот лекарство против боли. |
As the final words erupt from your mouth | Когда испустишь ты последний вздох, |
Who will remember your name? | Вспомнят ли имя твое на воле? |
- | - |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're forgiven to me | Ты, прощенный мной, |
You're just another dead man living to me | Стал для меня очередным мертвецом, хоть живой. |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're all giving to me | И вот ты передо мной. |
How can you let a dead man live? | И ты оставишь мертвеца в живых? |
Forgiven to me | Прощенный, |
You're forgiven to me | Ты, прощенный мной, |
You're just another nightmare walking to me | Стал для меня всего лишь очередным кошмаром. |
You were driven to me | Ты, изгнанный мной, |
Now you're given to me | Теперь ты всецело мой. |
No longer will the nightmare live | Не быть кошмару средь живых. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To be purified in fire | Очищение огнем - |
Anesthetic for the pain | Вот лекарство против боли. |
As the final words erupt from your mouth | Когда испустишь ты последний вздох, |
Who will remember your name? | Вспомнят ли имя твое на воле? |
- | - |
Walking the line that the world has drawn | Цепляясь за жизнь, что дана тебе миром, |
Fighting for balance alone in the dark | Сражаясь во тьме за мнимый покой, |
Will you carry the burden the world has grown? | Совладаешь ли с ношей, накопленной миром? |
Will you destroy everything in your sight? | Или сорвёшься, начнёшь все топтать? |
You alone can give this one more try | Давать ли шанс — лишь тебе здесь решать. |
You alone will bury me tonight | В землю меня дано лишь тебé закопать. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
To be purified in fire | Очищение огнем - |
Anesthetic for the pain | Вот лекарство против боли. |
As the final words erupt from your mouth | Когда испустишь ты последний вздох, |
Who will remember you now? | Вспомнят ли тебя вообще? |
Who will remember your name? | Вспомнят ли имя твое на воле? |
Remember your name | Вспомнят ли имя твое |
Remember your name | Вспомнят ли имя твое |
(Forgiven to me, you're forgiven to me) | |
Remember your name | Вспомнят ли имя твое |
(Forgiven to me, you're forgiven to me) | |
- | - |
Forgiven(оригинал) |
Forgiven to me You’re forgiven to me You’re just another dead man living to me Forgiven to me You’re forgiven to me How can you let a dead man live? |
Forgiven to me You’re forgiven to me You’re just another dead man living to me Forgiven to me You’re all giving to me How can you let a dead man live? |
Forgiven to me You’re forgiven to me You’re just another nightmare walking to me You were driven to me Now you’re given to me How can I let a nightmare live? |
To be purified in fire |
Anesthetic for the pain |
As the final words erupt from your mouth |
Who will remember your name? |
Forgiven to me You’re forgiven to me You’re just another dead man living to me Forgiven to me You’re all giving to me How can you let a dead man live? |
Forgiven to me You’re forgiven to me You’re just another nightmare walking to me You were driven to me Now you’re given to me No longer will the nightmare live |
Walking the line that the world has drawn |
Fighting for balance alone in the dark |
Will you carry the burden the world has grown? |
Will you destroy everything in your sight? |
You alone can give this one more try |
You alone will bury me tonight |
To be purified in fire |
Anesthetic for the pain |
As the final words erupt from your mouth |
Who will remember you now? |
Who will remember your name? |
Remember your name |
Remember your name |
(Forgiven to me, you’re forgiven to me) |
Remember your name |
(Forgiven to me, you’re forgiven to me) |
Прощенный(перевод) |
Ты прощен для меня Ты прощен для меня Ты просто еще один мертвец, живущий для меня Прощен для меня Ты прощен для меня Как ты можешь оставлять мертвеца в живых? |
Ты прощен для меня Ты прощен для меня Ты просто еще один мертвец, живущий для меня Прощен для меня Ты все даешь мне Как ты можешь оставлять мертвеца в живых? |
Ты прощена для меня Ты прощена для меня Ты всего лишь еще один кошмар, идущий ко мне Тебя пригнали ко мне Теперь ты отдана мне Как я могу позволить кошмару жить? |
Чтобы очиститься в огне |
Анестетик от боли |
Когда последние слова вырываются из вашего рта |
Кто запомнит твое имя? |
Ты прощен для меня Ты прощен для меня Ты просто еще один мертвец, живущий для меня Прощен для меня Ты все даешь мне Как ты можешь оставлять мертвеца в живых? |
Ты прощена для меня Ты прощена для меня Ты просто еще один кошмар, идущий ко мне Тебя везли ко мне Теперь ты отдана мне Больше не будет жить кошмар |
Прогулка по линии, которую нарисовал мир |
Борьба за равновесие в одиночку в темноте |
Будете ли вы нести бремя, которое выросло в мире? |
Будете ли вы разрушать все в ваших глазах? |
Только ты можешь дать этому еще одну попытку. |
Ты одна похоронишь меня сегодня вечером |
Чтобы очиститься в огне |
Анестетик от боли |
Когда последние слова вырываются из вашего рта |
Кто тебя теперь вспомнит? |
Кто запомнит твое имя? |
Запомни свое имя |
Запомни свое имя |
(Прощен мне, ты прощен мне) |
Запомни свое имя |
(Прощен мне, ты прощен мне) |
Название | Год |
---|---|
Decadence | 2005 |
Down with the Sickness | 2000 |
Inside the Fire | 2008 |
Stricken | 2005 |
The Sound Of Silence | 2015 |
Warrior | 2010 |
The Vengeful One | 2015 |
Open Your Eyes | 2015 |
Indestructible | 2008 |
The Night | 2008 |
Shout 2000 | 2000 |
Sons of Plunder | 2005 |
What Are You Waiting For | 2015 |
The Game | 2000 |
Sacred Lie | 2005 |
Fear | 2000 |
This Moment | 2011 |
Immortalized | 2015 |
A Reason to Fight | 2018 |
No More | 2018 |