| Already Gone (оригинал) | Ушедшие (перевод) |
|---|---|
| Now, we have come | Итак, мы собирались |
| Far too many times | Слишком много раз, |
| To celebrate this death | Отмечая годовщину этой смерти, |
| That soon some will forget | Которую кто-то вскоре забудет. |
| And we mourned | И мы скорбели |
| Far too many times | Слишком много раз, |
| To celebrate this death | Отмечая годовщину этой смерти. |
| I'm not ready for this yet | Я к этому ещё не готов... |
| Is she already gone? | Неужели её больше нет? |
| Can we call her back again? | Как нам вернуть её? |
| Is she already gone? | Неужели её больше нет? |
| Will she find me in the end? | Найдёт ли она меня в конце? |
| Pain left me numb | Я был скован болью |
| Far too many times | Слишком много раз, |
| To celebrate this death | Отмечая годовщину этой смерти. |
| I never will forget | Не забуду никогда... |
| And we spoke | Мы высказывались |
| Oh so many times | Столько раз! |
| The words we never said | Но несказанное |
| Are the ones I most regret | Гложет меня сильнее всего. |
| Is he already gone? | Неужели его больше нет? |
| Can we call him back again? | Как нам вернуть его? |
| Is he already gone? | Неужели его больше нет? |
| Will I find him in the end? | Найду ли я его в конце? |
| Are they already gone? | Неужели их больше нет? |
| Can we call them back again? | Как нам вернуть их? |
| Are they already gone? | Неужели их больше нет? |
| Will I find them in the end? | Найду ли я их в конце? |
| Are they already gone? | Неужели их больше нет? |
| Are they already gone? | Неужели их больше нет? |
| Are they already gone? | Неужели их больше нет? |
| Will I find them in the end? | Найду ли я их в конце? |
| Will I find them in the end? | Найду ли я их в конце? |
