| Il faut s’y faire il n’y a pas grand chose
| Вы должны привыкнуть к этому не так много
|
| Un bout de grillage les murs un peu la couleur
| Кусок куриной сетки стены немного цвета
|
| Les pages d’un livre tournées avec application
| Страницы книги перевернуты с приложением
|
| Quelques bouffées qui montent aux lèvres
| Несколько затяжек, которые поднимаются к губам
|
| Trois fois rien en somme se débrouiller avec
| Три раза в сумме не с чем справиться
|
| Et cette voix là-dedans prête à se retourner contre vous
| И этот голос там готов повернуться против тебя
|
| Oh si seulement mais elle rate toujours sa cible
| О, так только, но она всегда не попадает в цель
|
| Elle atteint en vous ce qui la réenfle
| Она достигает в тебе того, что наполняет ее
|
| Il faut qu’elle ronge son frein
| Она, должно быть, кусается
|
| Qu’elle soit petite qu’elle insinue
| Что она маленькая, что она намекает
|
| Il faut s’y faire il n’y a pas grand chose
| Вы должны привыкнуть к этому не так много
|
| Du papier à déchirer coller les morceaux
| Оторвите бумагу, наклейте кусочки
|
| Arroser les plantes dessiner des frises très colorées
| Поливайте растения, рисуйте очень красочные фризы
|
| Au bas des pages
| Внизу страниц
|
| Trois fois rien en somme pour pas se perdre avec
| Трижды ничего в сумме не сбиться с пути
|
| Et cette voix là-dedans prête à se retourner contre vous
| И этот голос там готов повернуться против тебя
|
| Oh si seulement mais elle rate toujours sa cible
| О, так только, но она всегда не попадает в цель
|
| Elle atteint en vous ce qui la réenfle
| Она достигает в тебе того, что наполняет ее
|
| Il faut qu’elle ronge son frein mais elle rate toujours sa cible
| Должно быть, она кусает удила, но всегда не попадает в цель.
|
| La voix là-dedans qu’elle soit petite qu’elle insinue
| Голос там, как мало он намекает
|
| Il faut s’y faire il n’y a pas grand chose
| Вы должны привыкнуть к этому не так много
|
| Peut-être lier un bouquet en y mettant du sien
| Может быть, связать кучу, вложив в нее все
|
| Comme si c'était pour une table haute
| Как будто за высоким столом
|
| Mais elle rate toujours sa cible la voix là-dedans
| Но она все еще не попадает в цель, голос там
|
| Qu’elle soit petite qu’elle insinue
| Что она маленькая, что она намекает
|
| Quelques bouffées qui montent aux lèvres trois fois rien
| Несколько затяжек, которые поднимаются к губам трижды ничего
|
| Il faut s’y faire y a pas grand chose
| Вы должны привыкнуть к этому, там не так много
|
| Mais elle rate toujours sa cible la voix là-dedans
| Но она все еще не попадает в цель, голос там
|
| Qu’elle soit petite qu’elle insinue
| Что она маленькая, что она намекает
|
| Quelques bouffées qui montent aux lèvres trois fois rien
| Несколько затяжек, которые поднимаются к губам трижды ничего
|
| Il faut s’y faire y a pas grand chose
| Вы должны привыкнуть к этому, там не так много
|
| Non y a pas grand chose
| Нет, не так много
|
| Non y a pas grand chose | Нет, не так много |