| verse 1Quand je me tourne vers mes souvenirs
| стих 1Когда я обращаюсь к своим воспоминаниям
|
| Je revois la maison où j’ai grandi.
| Я вижу дом, в котором я вырос.
|
| Ils me reviennent des tas de choses.
| Они возвращаются ко мне много вещей.
|
| Je vois des roses dans un jardin.
| Я вижу розы в саду.
|
| chorusLà où vivaient des arbres, maintenant la ville est là
| припев Где раньше жили деревья, теперь там город
|
| Et la maison, les fleurs que j’aimais tant, n’existent plus.
| А дома, цветов, которые я так любила, больше нет.
|
| verse 2Ils savaient rire, tous mes amis.
| куплет 2Они умели смеяться, все мои друзья.
|
| Ils savaient si bien partager mes jeux.
| Они так хорошо делились моими играми.
|
| Mais tout doit finir, pourtant, dans la vie
| Но все должно закончиться, однако, в жизни
|
| Et j’ai dû partir, les larmes aux yeux.
| И мне пришлось уйти со слезами на глазах.
|
| Mes amis me demandaient «Pourquoi pleurer?
| Мои друзья часто спрашивали меня: «Почему плачешь?
|
| Découvrir le monde vaut mieux que rester.
| Открывать мир лучше, чем оставаться.
|
| chorusTu trouveras toutes les choses qu’ici, on ne voit pas
| припевВы найдете все, что вы не можете видеть здесь
|
| Toute une ville qui s’endort la nuit dans la lumière."
| Целый город, который засыпает ночью при свете».
|
| verse 3Quand j’ai quitté ce coin de mon enfance
| стих 3Когда я покинул этот уголок моего детства
|
| Je savais déjà que j’y laissais mon cœur.
| Я уже знал, что оставлю там свое сердце.
|
| Tous mes amis enviaient ma chance
| Все мои друзья завидовали моей удаче
|
| Mais moi, je pense encore à leur bonheur.
| Но я все еще думаю об их счастье.
|
| À l’insouciance qui les faisait rire
| К небрежности, которая заставила их смеяться
|
| Et il me semble que j’aime entendre leur rire.
| И мне, кажется, нравится слышать их смех.
|
| chorusJe reviendrai un jour, un beau matin, parmi vos rires.
| Припев Я вернусь однажды, в одно прекрасное утро, среди твоего смеха.
|
| Oui, je prendrai un jour le premier train du souvenir.
| Да, однажды я сяду в первый поезд воспоминаний.
|
| verse 4Le temps a passé et me revoilà
| стих 4Время прошло и вот я снова
|
| Cherchant en vain la maison que j’aimais.
| Тщетно искал дом, который любил.
|
| Où sont les pierres et où sont les roses
| Где камни и где розы
|
| Toutes ces choses auxquelles je tenais?
| Все те вещи, о которых я заботился?
|
| D’elles, de mes amis, plus une trace.
| Их, моих друзей, ни следа.
|
| D’autres gens, d’autres maisons ont volé leurs places.
| Их места заняли другие люди, другие дома.
|
| chorusLa où vivaient des arbres, maintenant la ville est là.
| припев Где жили деревья, теперь там город.
|
| Et la maison, où est-elle la maison où j’ai grandi?
| А дом, где дом, где я вырос?
|
| outroJe ne sais pas où est ma maison, la maison où j’ai grandi
| outroЯ не знаю, где мой дом, дом, в котором я вырос
|
| Où est ma maison, qui sait où est la maison?
| Где мой дом, кто знает, где дом?
|
| Ma maison, où est ma maison, qui sait où est ma maison? | Мой дом, где мой дом, кто знает, где мой дом? |