Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gilberto , исполнителя - Diane Tell. Дата выпуска: 14.10.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gilberto , исполнителя - Diane Tell. Gilberto(оригинал) | Жильберто(перевод на русский) |
| Oh! Gilberto | О, Жильберто, |
| C'est une voix dans la nuit qui voile les bruits | Этот голос в ночи, что несет по волнам шумы, |
| Et change les cris de la ville en harmonies | И превращает крики города в созвучие. |
| Gilberto | Жильберто, |
| Mélodie de velours que rythment les mots | Бархатная мелодия, что дает ритм словам, |
| Parole de mie que répercute l'écho | Нежное слово отражается эхом |
| Jusqu'à vous mes amours passées | До вас, мои былые любови, |
| Pour ne jamais vous oublier | Чтобы никогда вас не забыть, |
| Car on finit toujours par effacer | Ведь всегда заканчиваем стиранием |
| Le nom de ceux qu'on a juré d'aimer | Имени тех, кого поклялся любить |
| Toute la vie | Всю жизнь. |
| Ces moments nous sourient | Эти моменты дарят нам улыбку, |
| Le temps d'une chanson | Время песни. |
| - | - |
| Gilberto | Жильберто, |
| C'est un voyage au soleil sans risque de pluie | Это путешествие к солнцу без риска дождя. |
| Un souffle chaud qui apaise son ennui | Горячее дыхание усмиряет тоску, |
| Lorsqu'on ranime son passé | Когда мы оживляем прошлое, |
| Pour ne jamais l'oublier | Чтобы никогда не забыть, |
| Car on finit toujours par effacer | Ведь заканчивается тем, что мы стираем |
| Le nom de ceux qu'on a juré d'aimer | Имена тех, кого поклялись любить |
| Toute la vie | Всю жизнь. |
| Ces moments de passion | Эти моменты страсти, |
| Quand on veut perdre la raison | Когда можно потерять разум. |
| - | - |
| Gilberto | Жильберто, |
| Tendre comme le sein d'une femme-enfant | Нежный как грудь молодой матери, |
| Que l'on prend dans la paume de sa main | Что берут в ладонь, |
| Comme on caresse son chien | Что таскают словно щенка, |
| Qui nous fixe tendrement | Что держит нас прочно. |
| L'espoir du prisonnier | Надежа пленника, |
| Le chant de sa liberté | Воспевание свободы, |
| Comme elle est douce douce délivrance | Как оно нежно — облегчение, |
| Comme elle est douce douce délivrance | Как оно легко — освобождение. |
| Le temps d'une chanson | Время песни. |
Gilberto(оригинал) |
| Oh! |
| Gilberto |
| C’est une voix dans la nuit qui voile les bruits |
| Et change les cris de la ville en harmonies. |
| Gilberto |
| Mélodie de velours au rythme des mots, |
| Parole d’ami que répercute l'écho. |
| Jusqu'à vous mes amours passées |
| Pour ne jamais vous oublier |
| Car on finit toujours par effacer |
| Le nom de ceux qu’on a juré d’aimer |
| Toute la vie, |
| Ces moments de passion |
| Quand l’amour nous sourit |
| Le temps d’une chanson |
| Gilberto |
| C’est un voyage au soleil sans risque de pluie, |
| Un souffle chaud qui apaise son ennui |
| Jusqu'à vous mes amours passées |
| Pour ne jamais vous oublier |
| Car on finit toujours par effacer |
| Le nom de ceux qu’on a juré d’aimer |
| Toute la vie, |
| Ces moments de passion |
| Quand on veut perdre la raison. |
| Le temps d’une chanson |
| Gilberto |
| Tendre comme le sein d’une femme-enfant |
| Que l’on prend dans la paume de sa main, |
| Comme on caresse son chien |
| Qui nous fixe tendrement, |
| L’espoir du prisonnier, |
| Le chant de sa liberté, |
| Comme elle est douce douce délivrance |
| Comme elle est douce douce délivrance |
| Le temps d’une chanson |
| Oh! |
| Gilberto |
| C’est une voix dans la nuit qui voile les bruits |
| Et change les cris de la ville en harmonies. |
| Gilberto |
| (перевод) |
| Ой! |
| Жилберто |
| Это голос в ночи, скрывающий звуки |
| И превратить крики города в гармонии. |
| Жилберто |
| Мелодия бархата в ритме слов, |
| Слово друга, которое отзывается эхом. |
| Пока ты не любишь мое прошлое |
| Чтобы никогда не забыть тебя |
| Потому что мы всегда стираем |
| Имена тех, кого мы поклялись любить |
| Всю жизнь, |
| Эти моменты страсти |
| Когда любовь улыбается нам |
| Время для песни |
| Жилберто |
| Это путешествие под солнцем без риска дождя, |
| Теплое дыхание, которое успокаивает его скуку |
| Пока ты не любишь мое прошлое |
| Чтобы никогда не забыть тебя |
| Потому что мы всегда стираем |
| Имена тех, кого мы поклялись любить |
| Всю жизнь, |
| Эти моменты страсти |
| Когда хочешь сойти с ума. |
| Время для песни |
| Жилберто |
| Нежная, как грудь женщины-ребенка |
| Который берёт в ладонь, |
| Как гладить свою собаку |
| Кто нежно смотрит на нас, |
| Надежда заключенного, |
| Песня его свободы, |
| Как сладкое сладкое избавление она |
| Как сладкое сладкое избавление она |
| Время для песни |
| Ой! |
| Жилберто |
| Это голос в ночи, скрывающий звуки |
| И превратить крики города в гармонии. |
| Жилберто |
| Название | Год |
|---|---|
| Si j'étais un homme | 2013 |
| In The Evening Of Her Day ft. Stephen Duffy, Steven Duffy | 1995 |
| La maison où j'ai grandi | 2013 |
| J'en ai marre de l'amour | 2013 |
| La Légende De Jimmy | 2013 |
| On A Beau | 2013 |
| Savoir | 2013 |
| La Falaise | 2013 |
| J'Arrive Pas J'Arrive | 2013 |
| Souvent longtemps énormément | 2013 |
| Toi qui a pris mon coeur | 2013 |
| Je suis en amour | 2013 |
| La Vieille Mort | 2008 |
| Entre Nous | 1978 |
| Le Souffle De La Liberté | 2008 |
| Les Hommes | 1978 |
| Marie-Jeanne Claire et Sophie | 2008 |
| Et ça recommence | 1978 |
| Tes Yeux | 1982 |
| Clic | 1980 |