Перевод текста песни Et ça recommence - Diane Tell

Et ça recommence - Diane Tell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et ça recommence, исполнителя - Diane Tell.
Дата выпуска: 31.12.1978
Язык песни: Французский

Et Ça Recommence

(оригинал)

И это начинается вновь

(перевод на русский)
Pouvoir recommencer avec mon expérienceУметь начать сначала со своим опытом,
Ce serait différent mais ça c'est impossibleЭто было бы сложно, но это возможно.
Et si je commençais par prendre des vacancesИ если я начинала с отпуска,
Je les ai méritéesЯ его заслуживала.
Trente ans sans s'arrêterТридцать лет без остановки,
C'est long, je suis décidéЭто долго, я решила.
Je pars très loin d'iciЯ уезжаю очень далеко отсюда,
Je ne cherche plus des raisons trop compliquéesЯ больше не ищу слишком сложных причин,
Je veux aimer, toujours aimerЯ хочу любить, любить всегда.
L'aventure est le fruitПриключение — плод
De l'amour que l'on donneЛюбви, что нам дается.
La vie n'a pas de prixЖизнь — не приз.
Ce jour où l'on est presque mortЭтот день, когда ты почти что мертв,
D'avoir trop vécu sans répitПрожив без передышки.
--
Entre deux rendez-vous on parle d'aventureДве встречи говорят о приключении.
La vie n'existe plus on s'excite pour vivreЖизнь не существует больше, мы действуем, чтобы жить,
On achète ses rêves à grands coups de signatureПокупаем мечты за подписи.
Peu importe le prixПриз неважен,
Lorsqu'il nous reste peu de tempsКогда нам остается немного времени
Et beaucoup d'argentИ много денег.
J'aurais voulu troquer tout mon avoirМне бы хотелось обменять все то, что я имею
Pour quelques bons souvenirsНа несколько хороших воспоминаний.
Ou sont passées toutes ces années?Куда ушли все эти годы?
L'aventure est le fruitПриключение — плод
De l'amour que l'on donneЛюбви, что нам дается.
Et la vie n'a pas de prixЖизнь — не приз.
Ce jour où l'on est presque mortЭтот день, когда ты почти что мертв,
D'avoir trop vécu sans répitПрожив без передышки,
Et ça recommence, et ça recommenceИ это начинается вновь, и это начинается вновь,
Ça recommenceЭто начинается.
--
Ce n'était qu'une brève période difficileЭто был краткий сложный период,
On reprend vite goût a ses vieilles habitudesМы немедля вновь обратились к старым привычкам,
Résigné à ce triste sort on assimileСмирившиеся с это печальной участью —
Le travail à la vieРаботать, чтобы жить,
L'amour à l'utopieЛюбить до умопомрачения,
La mort à la libertéСмерть во имя свободы.
Dommage qu'il m'est fallu toute une vieЖаль, что мне понадобилась вся моя жизнь,
Des années d'inexistencesГоды существования,
Pour recouvrir tout simplementЧтобы просто обнаружить,
Que l'aventure est le fruitЧто приключение — плод
De l'amour que l'on donneЛюбви, что нам дается.
Et la vie n'a pas de prixЖизнь — не приз.
Ce jour où l'on est enfin mortЭтот день, когда ты почти что мертв,
Sans jamais n'avoir comprisТак ничего и не поняв.
--
Et ça recommence, et ça recommence [5x]И это начинается вновь, и это начинается вновь [5x]

Et ça recommence

(оригинал)
Pouvoir recommencer avec mon expérience
Ce serait différent mais ça c’est impossible
Et si je commençais par prendre des vacances
Je les ai méritées
Trente ans sans s’arrêter
C’est long, je suis décidé
Je pars très loin d’ici
Je ne cherche plus des raisons trop compliquées
Je veux aimer, toujours aimer
L’aventure est le fruit
De l’amour que l’on donne
La vie n’a pas de prix
Ce jour oùl'on est presque mort
D’avoir trop vécu sans répit
Entre deux rendez-vous on parle d’aventure
La vie n’existe plus on s’excite pour vivre
On achète ses rêves àgrands coups de signature
Peu importe le prix
Lorsqu’il nous reste peu de temps
Et beaucoup d’argent
J’aurais voulu troquer tout mon avoir
Pour quelques bons souvenirs
Ou sont passées toutes ces années?
L’aventure est le fruit
De l’amour que l’on donne
Et la vie n’a pas de prix
Ce jour oùl'on est presque mort
D’avoir trop vécu sans répit
Et ça recommence, et ça recommence
Ça recommence
Ce n'était qu’une brève période difficile
On reprend vite goût a ses vieilles habitudes
Résignéàce triste sort on assimile
Le travail àla vie
L’amour àl'utopie
La mort àla liberté
Dommage qu’il m’est fallu toute une vie
Des années d’inexistences
Pour recouvrir tout simplement
Que l’aventure est le fruit
De l’amour que l’on donne
Et la vie n’a pas de prix
Ce jour oùl'on est enfin mort
Sans jamais n’avoir compris
Et ça recommence, et ça recommence
(перевод)
Чтобы иметь возможность начать снова с моим опытом
Было бы иначе, но это невозможно
Что, если бы я начал с отпуска
я их заслужил
Тридцать лет без остановки
Это долго, я решил
я иду очень далеко отсюда
Я больше не ищу слишком сложных причин
Я хочу любить, всегда любить
Приключение — это плод
Из любви, которую мы даем
Жизнь бесценна
В тот день, когда мы чуть не умерли
Чтобы прожить слишком много без передышки
Между двумя свиданиями мы говорим о приключениях
Жизнь больше не существует, мы рады жить
Мы покупаем наши мечты с большими ударами подписи
Независимо от цены
Когда осталось мало времени
И много денег
Я хотел бы обменять все свое имущество
Для некоторых хороших воспоминаний
Куда ушли все эти годы?
Приключение — это плод
Из любви, которую мы даем
И жизнь бесценна
В тот день, когда мы чуть не умерли
Чтобы прожить слишком много без передышки
И это начинается снова, и это начинается снова
Это начинается снова
Это был лишь короткий трудный период
Мы быстро возвращаемся к нашим старым привычкам
Смирившись с этой печальной судьбой, мы ассимилируемся
работа на всю жизнь
любовь в утопии
Смерть на свободе
Жаль, что это заняло у меня всю жизнь
Годы небытия
Просто чтобы покрыть
Это приключение - плод
Из любви, которую мы даем
И жизнь бесценна
В тот день, когда мы наконец умерли
Никогда не понимая
И это начинается снова, и это начинается снова
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Si j'étais un homme 2013
In The Evening Of Her Day ft. Stephen Duffy, Steven Duffy 1995
La maison où j'ai grandi 2013
J'en ai marre de l'amour 2013
La Légende De Jimmy 2013
On A Beau 2013
Savoir 2013
Gilberto 2013
La Falaise 2013
J'Arrive Pas J'Arrive 2013
Souvent longtemps énormément 2013
Toi qui a pris mon coeur 2013
Je suis en amour 2013
La Vieille Mort 2008
Entre Nous 1978
Le Souffle De La Liberté 2008
Les Hommes 1978
Marie-Jeanne Claire et Sophie 2008
Tes Yeux 1982
Clic 1980

Тексты песен исполнителя: Diane Tell