 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Falaise , исполнителя - Diane Tell.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Falaise , исполнителя - Diane Tell. Дата выпуска: 14.10.2013
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Falaise , исполнителя - Diane Tell.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Falaise , исполнителя - Diane Tell. | La Falaise(оригинал) | Утес(перевод на русский) | 
| La chaleur suffocante rendit pénible | Удушающая жара приносит боль, | 
| Le passage dans ces bois denses et sombres | Проход по густым и мрачным лесам, | 
| Mais quand le bleu de la mer fut visible | Но когда морская синева виднелась, | 
| Le sentier devint presque sans encombre | Тропинка стала почти беспрепятственна. | 
| Comme animée d'un second souffle | Словно оживленная вторым дыханием, | 
| J'accourus vers cette éblouissante étendue | Я побежала к этому ослепительному пространству. | 
| - | - | 
| À court de force et sans guide | Ведомая силой, без проводника | 
| En bordure de la falaise | На краю утеса | 
| La proximité du vide | Близость пустоты | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | Парализует ноги, она так давит. | 
| C'est pourtant des sommets, qu'on y voit le plus clair | Однако это вершины, с них видно четче. | 
| - | - | 
| Au large devant la nuit un voilier blanc | В открытом море в объятьях ночи белый парусник | 
| S'approchait de l'eau calme près des terres | Приближался по спокойным водам у суши. | 
| Au large de ma vie le ciel brûlant | В открытом море моей жизни пылающие небеса | 
| Avant de s'éteindre fit la lumière | Прежде чем потухнуть, озарили светом | 
| Sur le détour permettant d'éviter | Поворот, позволяющий избежать | 
| Le récif de corail immergé | Подводного кораллового рифа. | 
| - | - | 
| À court de force et sans guide | Ведомая силой, без проводника | 
| En bordure de la falaise | На краю утеса | 
| La proximité du vide | Близость пустоты | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | Парализует ноги, она так давит. | 
| C'est pourtant des sommets, qu'on y voit le plus clair | Однако это вершины, с них видно четче. | 
| - | - | 
| Comme animée d'un second souffle | Словно оживленная вторым дыханием, | 
| Venu d'une telle éblouissante étendue | Я побежала к этому ослепительному пространству. | 
| - | - | 
| À court de force et sans guide | Ведомая силой, без проводника | 
| En bordure de la falaise | На краю утеса | 
| La proximité du vide | Близость пустоты | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | Парализует ноги, она так давит. | 
| C'est pourtant des sommets, qu'on y voit le plus clair | Однако это вершины, с них видно четче. | 
| - | - | 
| À court de force et sans guide | Ведомая силой, без проводника | 
| En bordure de la falaise | На краю утеса | 
| La proximité du vide | Близость пустоты | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | Парализует ноги, она так давит. | 
| C'est pourtant des sommets, qu'on y voit le plus clair | Однако это вершины, с них видно четче. | 
| La Falaise(оригинал) | 
| La chaleur suffocante rendit pénible | 
| Le passage dans ces bois denses et sombres | 
| Mais quand le bleu de la mer fut visible | 
| Le sentier devint presque sans encombre | 
| Comme animée d’un second souffle | 
| J’accourus | 
| Vers cette éblouissante étendue | 
| A court de force et sans guide | 
| En bordure de la falaise | 
| La proximité du vide | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | 
| C’est pourtant des sommets | 
| Qu’on y voit le plus clair | 
| Au large, devant la nuit un voilier blanc | 
| S’approchait de l’eau calme près des terres | 
| Au large de ma vie le ciel brûlant | 
| Avant de s'éteindre fit la lumière | 
| Sur le détour permettant d'éviter | 
| Le récif de corail immergé | 
| A court de force et sans guide | 
| En bordure de la falaise | 
| La proximité du vide | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | 
| C’est pourtant des sommets | 
| Qu’on y voit le plus clair | 
| Comme animée d’un second souffle venu | 
| D’une telle éblouissante étendue | 
| A court de force et sans guide | 
| En bordure de la falaise | 
| La proximité du vide | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | 
| C’est pourtant des sommets | 
| Qu’on y voit le plus clair | 
| A court de force et sans guide | 
| En bordure de la falaise | 
| La proximité du vide | 
| Paralyse les jambes tant elle pèse | 
| C’est pourtant des sommets | 
| Qu’on y voit le plus clair | 
| (перевод) | 
| Удушающая жара причиняла боль | 
| Проход через эти густые и темные леса | 
| Но когда была видна синева моря | 
| Путь стал почти без происшествий | 
| Как вдохновлено вторым дыханием | 
| я побежал | 
| В этот ослепительный простор | 
| Короткие силы и без руководства | 
| На краю обрыва | 
| Близость пустоты | 
| Парализует ноги, когда весит | 
| Однако это пики | 
| Пусть это будет видно наиболее ясно | 
| Оффшор, перед ночью белый парусник | 
| Приближался к спокойной воде у земли | 
| В моей жизни горящее небо | 
| Перед выходом сделал свет | 
| В обход, чтобы избежать | 
| Затопленный коралловый риф | 
| Короткие силы и без руководства | 
| На краю обрыва | 
| Близость пустоты | 
| Парализует ноги, когда весит | 
| Однако это пики | 
| Пусть это будет видно наиболее ясно | 
| Как вдохновлено вторым дыханием | 
| Из такого ослепительного простора | 
| Короткие силы и без руководства | 
| На краю обрыва | 
| Близость пустоты | 
| Парализует ноги, когда весит | 
| Однако это пики | 
| Пусть это будет видно наиболее ясно | 
| Короткие силы и без руководства | 
| На краю обрыва | 
| Близость пустоты | 
| Парализует ноги, когда весит | 
| Однако это пики | 
| Пусть это будет видно наиболее ясно | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Si j'étais un homme | 2013 | 
| In The Evening Of Her Day ft. Stephen Duffy, Steven Duffy | 1995 | 
| La maison où j'ai grandi | 2013 | 
| J'en ai marre de l'amour | 2013 | 
| La Légende De Jimmy | 2013 | 
| On A Beau | 2013 | 
| Savoir | 2013 | 
| Gilberto | 2013 | 
| J'Arrive Pas J'Arrive | 2013 | 
| Souvent longtemps énormément | 2013 | 
| Toi qui a pris mon coeur | 2013 | 
| Je suis en amour | 2013 | 
| La Vieille Mort | 2008 | 
| Entre Nous | 1978 | 
| Le Souffle De La Liberté | 2008 | 
| Les Hommes | 1978 | 
| Marie-Jeanne Claire et Sophie | 2008 | 
| Et ça recommence | 1978 | 
| Tes Yeux | 1982 | 
| Clic | 1980 |