| Si mon regard est triste et ma voix tremble | Если мой взгляд печален и мой голос дрожит, |
| Ma peau prend une couleur maladive | Моя кожа принимает болезненный вид, |
| Ne vous demandez pas ce qui m'arrive | Не спрашивайте меня, что со мной происходит, |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| L'amour s'empare de moi quand bon lui semble | Любовь овладевает мной, когда ей угодно. |
| | |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| Je n'ai jamais su dire non à l'amour | Я никогда не могла ответить "нет" любви. |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| Comment résista à l'amour? | Как сопротивляться любви? |
| | |
| Comment est-ce possible | Как это возможно, |
| Encore en amour | Все еще влюбляться? |
| Je ne l'ai pas cherché; on m'a trouvé | Я не искала ее, она сама меня нашла. |
| | |
| Mon coeur d'ingénue me joue des tours | Мое простодушное сердце играет со мной, |
| Et tombe en amour | И кидает в любовь, |
| Le pire c'est que le meilleur est déjà passé | И худшее, то, что лучшее уже прошло. |
| | |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| Je n'ai jamais su dire non à l'amour | Я никогда не могла ответить "нет" любви. |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| Comment résista à l'amour? | Как сопротивляться любви? |
| | |
| Il m'a laissé seul | Она оставила меня в одиночестве, |
| Je l'attends toujours | Я ее всегда ждала. |
| Adieu mes amants, il n'y a plus que lui | Прощайте мои любимые, остается только она, |
| Inutile de venir faire un tour | Бесполезно ходить по кругу. |
| Car je suis en amour | Ведь я влюблена, |
| Ne m'enviez pas, je meurs d'ennui | Не завидуйте мне, я умираю от тоски! |
| | |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| Je n'ai jamais su dire non à l'amour | Я никогда не могла ответить "нет" любви. |
| Je suis en amour | Я влюблена, |
| Comment résista à l'amour? | Как сопротивляться любви? |
| | |