Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clic, исполнителя - Diane Tell.
Дата выпуска: 31.10.1980
Язык песни: Французский
Clic(оригинал) | Щелк(перевод на русский) |
Dans un cadre sur mon bureau | В рамке в моем кабинете |
Un portrait de nous deux | Наш с тобой портрет, |
Assis au pied d'un bouleau | Где мы сидим у подножья березы |
Comme de vrais amoureux | Как настоящие влюбленные. |
C'est fou ce que t'as l'air de m'aimer | Это безумие, что ты выглядел так, словно любил меня. |
Toi l'amant qui m'a froidement balayé | Ты — любовник, что с холодностью прогнал меня. |
- | - |
Ça fait clic | Щелк — |
Un instantané | Моментальный снимок |
Sur du papier plastique | На синтетической |
Au fini glacé | Глянцевой бумаге. |
Tu as le chic | Ты ловок, |
Pour dissimuler | Чтобы скрыть |
Le jeu d'un tricheur | Плутовскую игру, |
Qui prévoit les coups du sort | Что предусматривает удары судьбы. |
- | - |
Tu m'as laissé par hasard | Ты внезапно оставил меня, |
Sans explication | Без объяснений, |
Ni l'omble du moindre espoir | Без малейшей надежды, |
Sans demander pardon | Не попросив прощения. |
Et je suis restée plantée là | И я осталась там |
À respirer la poussière d'autrefois | Дышать пылью прошлого. |
- | - |
Je l'ai placé sur le mur | Я повесила его на стену — |
Le portrait de nous deux | Наш с тобой портрет, |
Dans le coin le plus obscur | В самом темном углу, |
Loin du coeur loin des yeux | Подальше от сердца, подальше от глаз. |
Ce cliché n'est qu'une illusion | Это фото лишь иллюзия, |
Où le rêve à raison de la raison | Где мечта причина причины. |
- | - |
Ça fait clic | Щелк — |
Un instantané | Моментальный снимок |
Sur du papier plastique | На синтетической |
Au fini glacé | Глянцевой бумаге. |
C'est comme un Flic | Словно полицейский. |
Un instantané | Мгновенное фото, |
Et je doute fort | и я сильно сомневаюсь, |
Qu'il soit le miroir du coeur | Что это отражение сердца. |
Clic(оригинал) |
Dans un cadre sur mon bureau |
Un portrait de nous deux |
Assis au pied d un bouleau |
Comme de vrais amoureux |
C est fou ce que t as l air de m aimer |
Toi l amant qui m a froidement balayé |
Ça fait clic |
Un instantané |
Sur du papier plastique |
Au fini glacé |
Tu as le chic |
Pour dissimuler |
Le jeu d un tricheur |
Qui prévoit les coups du sort |
Tu m as laissé par hasard |
Sans explication |
Ni l omble du moindre espoir |
Sans demander pardon |
Et je suis restée plantée là |
À respirer la poussière d autrefois |
Je l ai placé sur le mur |
Le portrait de nous deux |
Dans le coin le plus obscur |
Loin du coeur loin des yeux |
Ce cliché n est qu une illusion |
Où le rêve à raison de la raison |
Ça fait clic |
Un instantané |
Sur du papier plastique |
Au fini glacé |
C est comme un Flic |
Un instantané |
Et je doute fort |
Qu il soit le miroir du coeur |
(перевод) |
В рамке на моем столе |
Портрет нас двоих |
Сидя у подножия березы |
Как настоящие любовники |
Это безумие, как сильно я тебе нравлюсь |
Ты любовник, который холодно унес меня |
Это щелкает |
Снимок |
На пластиковой бумаге |
Глазурованная отделка |
У тебя есть шик |
Скрыть |
Мошенническая игра |
Кто предвидит удары судьбы |
Ты оставил меня случайно |
Без объяснения причин |
Ни чар наименьшей надежды |
без извинений |
И я стоял там |
Чтобы дышать пылью прошлых лет |
я положил его на стену |
Портрет нас двоих |
В самом темном углу |
из виду с глаз долой |
Это клише - всего лишь иллюзия |
Где мечта из-за разума |
Это щелкает |
Снимок |
На пластиковой бумаге |
Глазурованная отделка |
Это как полицейский |
Снимок |
И я очень сомневаюсь |
Пусть это будет зеркало сердца |