| Si je pouvais décrire le paysage | Если бы я мог описать пейзаж, |
| Où j'ai passé mon enfance | Где провела свое детство, |
| La ville où je suis née | Город, где я родилась |
| Le ton et les couleurs seraient gais | Оттенки и цвета были бы веселые, |
| Mais je suis partie à cet âge | Но я уехала в этом возрасте, |
| Où les yeux n'ont pas de mémoire | Где у глаз нет памяти, |
| Pour Paris, France | В Париж, во Францию. |
| | |
| De Paris à Val d'Or, devenue femme | От Парижа до Валь-Д-ора, ставшую женщиной, |
| On m'interroge sur ma vie et mes origines | Меня расспрашивают про свою жизнь и мои корни. |
| Il faut toujours que l'on détermine | Всегда нужно, чтобы было ясно |
| À qui le crédit ou le blâme | Кому доверять, и кого обвинять, |
| Quel est son pays légitime, et bien voici | Какова твоя законная страна, и о том речь. |
| | |
| Pour l'instant mon pays | На мгновение моя страна — |
| C'est la route qui me conduit là | Путь, что ведет меня туда, |
| Où l'amour est seule loi | Где любовь единственный закон, |
| Qu'il existe ou qu'il n'existe pas | Что существует или не существует. |
| Je ne m'arrêterai jamais de chercher | Я никогда не прекращу искать |
| Ce pays tant que je vivrai | Эту страну, пока буду жить! |
| | |
| Je parle plusieurs langues, n'en possède aucune | Я говорю на нескольких языках, не владея никаким, |
| Je m'explique sans lexique | Я объясняюсь без слов, |
| N'insiste jamais trop | Никогда не настаивая слишком, |
| Et voilà que je repars aussitôt | И вот, я тут же уезжаю |
| Vers ma chambre d'hôtel de fortune | В номер отеля удачи |
| Dans l'espoir de trouver un jour ce lieu magnifique | В надежде найти однажды это волшебное место. |
| | |
| Pour l'instant mon pays | На мгновение моя страна — |
| C'est la route qui me conduit là | Путь, что ведет меня туда, |
| Où l'amour est seule loi | Где любовь единственный закон, |
| Qu'il existe ou qu'il n'existe pas | Что существует или не существует. |
| Je ne m'arrêterai jamais de chercher | Я никогда не прекращу искать |
| Ce pays tant que je vivrai | Эту страну, пока буду жить! |
| | |
| Pour l'instant mon pays | На мгновение моя страна — |
| C'est la route qui me conduit là | Путь, что ведет меня туда, |
| Où l'amour est seule loi | Где любовь единственный закон, |
| Qu'il existe ou qu'il n'existe pas | Что существует или не существует. |
| Je ne m'arrêterai jamais de chercher | Я никогда не прекращу искать |
| Ce pays tant que je vivrai | Эту страну, пока буду жить! |