| Ça fait plusieurs concerts qu’on m’a dit Rachid pose-toi
| Было несколько концертов, о которых мне сказал Рашид, спроси себя
|
| T’as vu tes cernes comment tu fais on se demande quoi
| Вы видели свои темные круги, как вы это делаете, нам интересно, что
|
| Etre un amoureux du hip-hop ça ne s’explique pas
| Быть любителем хип-хопа необъяснимо
|
| C’est trop dur quoi, comme un enfant dans une classe segpa
| Это слишком сложно, как ребенок в классе сегпа
|
| J’gravi les hectares
| Я взбираюсь на гектары
|
| Vu qu’la scène est une étoile
| Поскольку сцена - звезда
|
| J’bois mes sentiments puis les recrachent en foutu nectar
| Я пью свои чувства, а потом выплевываю их чертовым нектаром.
|
| On dit que l’temps ne s’arrête pas
| Говорят, время не стоит на месте
|
| Donc j’continue mon histoire
| Итак продолжаю свой рассказ
|
| J’avance et le jour où on m’a dit Rach organise-toi
| Я иду дальше, и в тот день, когда мне сказали, что Рэйч организуется
|
| La vie ne tient qu'à un poil
| Жизнь висит на волоске
|
| La famille sous un toit, on s’imagine de plus en plus cousin dans l’Nicaragua
| Семья под одной крышей, мы все больше воображаем себя родственниками в Никарагуа.
|
| Allez, tout doit disparaître vas-y cousin on reste-la
| Давай, все должно идти, кузен, мы остаемся здесь
|
| J’ai déja fait l’tour du rap
| Я уже был в рэпе
|
| Et j’l’ai réussi en vespa oh
| И я сделал это в vespa oh
|
| Bordel on est tous fous, on s’noie sous l’eau on s’pose des questions à devenir
| Черт, мы все сумасшедшие, мы тонем под водой, мы задаем себе вопросы, чтобы стать
|
| saouls
| пьяный
|
| On est connus apparemment cousin que pour foutre la merde
| Мы известны только двоюродными братьями за гребаное дерьмо
|
| On s’fait discrets comme un petit dans une Mac Laren
| Мы осторожны, как ребенок в Mac Laren
|
| Fuck les règles j’m’arrête
| К черту правила, я прекращаю
|
| J’finirai sur cette lettre
| Я закончу на этом письме
|
| On dit que la guerre du monde est un bouton dans une malette
| Говорят, мировая война — это пуговица в портфеле.
|
| Allez tout doit disparaître, non, cousin on reste là
| Давай, все должно уйти, нет, кузен, мы останемся здесь
|
| J’ai déja fait l’tour du rap
| Я уже был в рэпе
|
| Et j’l’ai réussi en vespa
| И я сделал это на vespa
|
| On fait la même et on lâche pas, toujours
| Мы делаем то же самое, и мы не сдаемся, всегда
|
| On continue et on lâche rien, toujours
| Мы продолжаем и мы не сдаемся, всегда
|
| Depuis l'époque on se donne, toujours
| С тех пор, как мы дарим друг другу, всегда
|
| Tu le sais bien qu’on se donne toujours
| Ты знаешь, мы всегда дарим друг другу
|
| On voit Rolex à la prod'
| Мы видим Rolex на производстве
|
| Depuis l'époque on se donne, toujours
| С тех пор, как мы дарим друг другу, всегда
|
| On lâchera rien tu le sais, toujours
| Мы не отпустим, ты знаешь, всегда
|
| C’est pour Sète tu le sais
| Это для Сета, ты знаешь
|
| Passe par là, micro branché mais qu’est-ce qui se passe
| Проходите мимо, микрофон подключен, но что происходит?
|
| Lève la main, envoie l’instrument
| Поднимите руку, пришлите инструмент
|
| Passe par là, micro branché mais qu’est-ce qui se passe
| Проходите мимо, микрофон подключен, но что происходит?
|
| (on lève les bras)
| (поднимаем руки)
|
| Ma façon d’envisager l’rap est élémentaire
| Мой подход к рэпу элементарный
|
| Pour les fréros oui toujours
| Для братьев да всегда
|
| On donne oui ça oui toujours
| Мы даем да, что да всегда
|
| On continue par amour
| Мы продолжаем любить
|
| Vive mon public pour toujours
| Да здравствует моя аудитория навсегда
|
| Pour Medici qui m’donne la force toujours fréro
| Для Медичи, который всегда дает мне силы, братан.
|
| Molotof toujours, sprinter toujours
| Всегда молотоф, всегда спринт
|
| Jimmy Hendrix, toujours
| Джимми Хендрикс всегда
|
| C’est pour le S toujours
| Это для S всегда
|
| Fréro c’est pour Hamed toujours
| Бро, это всегда для Хамеда
|
| Ildoto, toujours
| Ильдото, всегда
|
| Ma famille
| Моя семья
|
| Waouh waouh waouh
| Вау вау вау
|
| Beng beng | Бенг Бенг |