| Appelle-moi M16, j’aime ça, nouveau projet qui frappe ça
| Назовите меня M16, мне это нравится, новый проект попал в него.
|
| Tu captes l’art, une bombe à t’virer Bush du Texas
| Вы подбираете искусство, бомба, чтобы уволить вас Буш из Техаса
|
| Appelle-moi anti-pétasse, une jolie feuille sans pétale
| Зовите меня анти-сука, красивый лист без лепестка
|
| A tuer l’temps en freestyle sur une mélodie d’guitare
| Убить время фристайлом под гитарную мелодию
|
| Appelle-moi si c’est khatar j’ai pas envie d’perdre mon temps
| Позвони мне, если это хатар, я не хочу тратить свое время
|
| J’ai vu des gens vivrent dehors sans vouloir même changer d’camp
| Я видел, как люди живут снаружи, даже не желая переходить на другую сторону
|
| Appelle-moi si t’es fada, je serai sûrement bon docteur
| Позвони мне, если сойдешь с ума, я, наверное, буду хорошим доктором.
|
| On écoutera un bon Redman, on fera style d’faire les chœurs
| Послушаем хорошего Редмана, сделаем бэк-вокал
|
| Appelle-moi aussi MC, d’toute façon on a qu’ce titre
| Зови меня тоже MC, в любом случае у нас есть только этот титул
|
| La passion joue sa maligne donc attention qu’elle te quitte
| Страсть играет свою злую шутку, так что будьте осторожны, чтобы она не покинула вас.
|
| Appelle-moi Speed ou Beep Beep non regarde ce qui m’fait vivre
| Позвони мне, скорость или бип-бип, не смотри, что заставляет меня жить
|
| Vu qu’on préfère nos blessures non pas trop c’qui m’fait rire
| Поскольку мы предпочитаем наши раны не слишком сильно, что заставляет меня смеяться
|
| Appelle-moi si cet art-là à l’heure d’braquer une pharma'
| Позови меня, если это искусство, когда пора грабить аптеку
|
| Les cernes de mes amis sont devenues aussi noires qu’un kahwa
| Темные круги моих друзей стали черными, как кахва
|
| Appelle-moi si t’es formé ou l’envie d’changer d’format
| Позвоните мне, если вы прошли обучение или хотите изменить формат
|
| V’là un petit mot verlan tout ça en version cool-al
| Вот словечко верлан все это в прикольном варианте
|
| Appelle-moi dérangé man, un insomniaque dans l’coma
| Зови меня невменяемым, бессонницей в коме.
|
| La mama nous dit d’changer juste avant de perdre tout ce qu’on a
| Мама говорит нам измениться как раз перед тем, как мы потеряем все, что у нас есть
|
| Appelle-moi pour c’que je suis j’te donnerai c’que j’pourrai
| Позвони мне, кто я, я дам тебе все, что смогу.
|
| Et si t’aimes pas courir j’te défendrai comme Yaya Touré
| И если ты не любишь бегать, я буду защищать тебя, как Яя Туре.
|
| Rappelle-toi de l'époque, j’espère que tu n’oublies pas
| Помните времена, я надеюсь, вы не забудете
|
| C’est pas du sucre sur le dos mais une machine à barbe à papa
| Это не сахарный тростник, а машина для сладкой ваты
|
| Appelle-moi guérisseur, mon son: le meilleur cacheton
| Зовите меня целительницей, мой звук: лучший каштон
|
| Une réelle pensée aux malades qui n’ont que l’hosto comme maison
| Настоящая мысль для пациентов, для которых больница является домом
|
| Appelle-moi mec à souçis comme travailler sans outil
| Позвони мне, волнуйся, ниггер, как работа без инструмента.
|
| Foncer c’est trop facile c’est comme mourir en Yamazuki
| Идти слишком легко — это как умереть в Ямадзуки.
|
| Appelle-moi disque de terre, c’est d’là qu’on va chercher l’or
| Назовите меня диском земли, вот где мы собираемся мыть золото
|
| Ma mine est un forage qui n’attend pas l’prix d’son effort
| Моя шахта - дрель, которая не ждет цены своих усилий
|
| Appelle-moi en cas d’galère, d’toute manière c’est ça l’rap
| Позвони мне в случае беды, все равно это рэп
|
| Y’a pas d’remède dans la merde, dès que ça pue tout l’monde s’arrache
| В дерьме нет лекарства, как только воняет, все рвутся
|
| Appelle-moi si tu vas mal, je l’sais que tu n’as pas d’pote
| Позвони мне, если ты плохой, я знаю, что у тебя нет друга
|
| J’vais pas t’mettre dans l’panneau espérant que t’as eu ton code
| Я не собираюсь помещать вас в панель, надеясь, что у вас есть свой код.
|
| Appelle-moi l’animateur qui n’a pas vu l’terrain d’jeu
| Назовите меня хозяином, который не видел детскую площадку
|
| Y’a même plus personne dehors, les petits s’lèvent à 20 heures
| На улице даже никого нет, малыши встают в 8 вечера.
|
| Appelle-moi perturbateur mais bon t’auras des enfants
| Назовите меня разрушительным, но у вас будут дети
|
| Stupéfiant avant j’tapais une belle journée pour dix francs
| Потрясающе, прежде чем я напечатал прекрасный день за десять франков
|
| Appelle-moi nostalgique, vas-y souris c’est gratuit
| Назовите меня ностальгическим, давай, улыбнись, это бесплатно.
|
| Faire une pause? | Сделать перерыв? |
| Oublie, c’est devenu cher dans la vie active
| Забудь, это стало дорого в трудовой жизни
|
| Appelle-moi en cas d’navette, on a tous l’envie d’voyages
| Позвони мне в случае шаттла, мы все хотим путешествовать
|
| Le prix d’un billet d’avion nous met deux loyers en retard
| Цена билета на самолет отстает от нас на две арендные платы
|
| Appelle-moi j’ai plus d’crédit, c’est un peu l’concept en vrai
| Позвони мне, у меня больше кредита, правда, это немного концепция
|
| Ma messagerie est pleine même le bip m’a laissé tomber
| Моя голосовая почта заполнена, даже звуковой сигнал меня подвел
|
| Appelle-moi désorienté, rap pour les désenchantés
| Назовите меня дезориентированным, рэп для разочарованных
|
| Pas faire d’briques dans l’hip-hop juste améliorer l’chantier
| Не делать кирпичи в хип-хопе, просто улучшать сайт
|
| Appelle-moi MC, appelle-moi MC
| Зови меня МС, зови меня МС
|
| Bien sûr j’fais d’la musique non pas celle de Laurent Voulzy
| Конечно, я делаю музыку не так, как у Лорана Вульзи.
|
| Appelle-moi si j’tourne en rond, histoire de bousiller l’compas
| Позвони мне, если я буду ходить по кругу, просто чтобы испортить компас
|
| Compter sur les autres c’est du niveau BEP compta'
| Рассчитывать на других — уровень учета BEP
|
| J’ai plus d’crédit, c’est un peu l’concept en vrai
| У меня больше кредита, это немного концепция на самом деле
|
| Ma messagerie est pleine même le bip m’a laissé tomber
| Моя голосовая почта заполнена, даже звуковой сигнал меня подвел
|
| Appelle-moi désorienté, rap pour les désenchantés
| Назовите меня дезориентированным, рэп для разочарованных
|
| Pas faire d’briques dans l’hip-hop juste améliorer l’chantier
| Не делать кирпичи в хип-хопе, просто улучшать сайт
|
| Appelle, c’est un peu l’concept en vrai
| Позвони, это своего рода концепция на самом деле
|
| Ma messagerie est pleine même le bip m’a laissé tomber
| Моя голосовая почта заполнена, даже звуковой сигнал меня подвел
|
| Appelle-moi désorienté, rap pour les désenchantés
| Назовите меня дезориентированным, рэп для разочарованных
|
| Pas faire d’briques dans l’hip-hop juste améliorer l’chantier | Не делать кирпичи в хип-хопе, просто улучшать сайт |