Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Panic, исполнителя - David Ford. Песня из альбома Let The Hard Times Roll, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.01.2010
Лейбл звукозаписи: The Magnolia Label
Язык песни: Английский
Panic(оригинал) |
Exactly where should I begin, |
Forgive me father I have sinned, |
Been caught perpetuating wrongs, |
I screamed an accusation, |
And yet convinced that still I can, |
Somehow be better than I am, |
If I could only bring myself, |
To step in one direction. |
But all this progress that I’ve made, |
Has left me bitter and afraid, |
I bolt the doors and let the |
Trappings of my life surround me, |
And hope to God nobody calls, |
But trust the scratching in the walls, |
To be my comfort and my shelter |
From the world around me. |
Ignore the whisper on the wind, |
Forgive me father I have sinned, |
I swear right now I’d cling |
To anything you’d care to show me, |
To save me from improper thoughts, |
That modern miracle of sorts, |
Against a tide of advertising, |
And survival only. |
A precondition has been set |
And every new potential threat, |
Must be eradicated from |
the face of all that’s sacred, |
Not just anger for the cause, |
I’ll be hysterically yours, |
And death to any reason, |
Evidence or explanation. |
So tell me what have I become? |
A middle finger to the sun? |
I traded fireworks for love |
and I was left with nothing, |
But paper shards and empty shells, |
A burst of sulphur blown to hell, |
It might just be that all this |
history has taught me something. |
So I’m taking lessons from the past, |
They won’t build anything to last, |
But engineered to fall apart, |
The day the warranty expires, |
So keep the wheels turning round, |
Keep our flag pinned to the ground, |
Just don’t look back and don’t look down, |
In fact try not to look at all. |
You’ll see opinion dressed as fact, |
See definitions inexact, |
And explain away the darkest days, |
As misinterpretation, |
This dumbing down it’s so uncouth, |
Like there’s one single fucking truth, |
I couldn’t bear that right and wrong, |
Could be so uncomplicated. |
And swagger dripping from the stage, |
Curse the impatience of the age, |
It all takes time, and time is money, |
Money talks, and talk is cheap, |
Cheapest road to lead the way, |
From seed to forest in a day, |
And by the time summer’s set, |
There’s only dirt and matchwood. |
So could it be the end is nigh, |
The time for idly standing by, |
Is now upon us, |
Everybody look for some distraction, |
Throw my patience to the wind, |
Forgive me father all my sins, |
Feel like they’re woven, |
Double stitched into the fabric of the World. |
Паника(перевод) |
Где именно я должен начать, |
Прости меня, отец, я согрешил, |
Были пойманы за увековечивание ошибок, |
Я кричал обвинение, |
И все же убежден, что все еще могу, |
Как-то быть лучше, чем я, |
Если бы я только мог заставить себя, |
Шагнуть в одном направлении. |
Но весь этот прогресс, которого я добился, |
Оставил меня горьким и испуганным, |
Я запираю двери и позволяю |
Атрибуты моей жизни окружают меня, |
И надежду на Бога никто не зовет, |
Но доверься царапанью в стенах, |
Быть моим утешением и моим прибежищем |
Из окружающего меня мира. |
Не обращай внимания на шепот ветра, |
Прости меня, отец, я согрешил, |
Клянусь, сейчас я бы цеплялся |
Ко всему, что ты хочешь мне показать, |
Чтобы уберечь меня от неправильных мыслей, |
Своего рода современное чудо, |
Вопреки потоку рекламы, |
И только выживание. |
Установлено предварительное условие |
И каждая новая потенциальная угроза, |
Должен быть искоренен из |
лицо всего святого, |
Не только гнев за дело, |
Я буду истерически твоей, |
И смерть по любой причине, |
Доказательства или объяснение. |
Так скажи мне, кем я стал? |
Средний палец к солнцу? |
Я променял фейерверк на любовь |
и я остался ни с чем, |
Но осколки бумаги и пустые оболочки, |
Взрыв серы, унесенный в ад, |
Может быть, все это |
история меня кое-чему научила. |
Поэтому я извлекаю уроки из прошлого, |
Они ничего не построят на века, |
Но спроектирован, чтобы развалиться, |
В день истечения гарантии, |
Так что держите колеса вращающимися, |
Держите наш флаг приколотым к земле, |
Только не оглядывайся назад и не смотри вниз, |
На самом деле постарайтесь не смотреть вообще. |
Вы увидите мнение, одетое как факт, |
См. определения неточные, |
И объяснить самые темные дни, |
Как неправильное толкование, |
Это отупение так неотесанно, |
Как будто есть одна гребаная правда, |
Я не мог вынести это правильное и неправильное, |
Может быть так несложно. |
И чванство капает со сцены, |
Прокляните нетерпение века, |
На все нужно время, а время - деньги, |
Деньги говорят, а разговоры дешевы, |
Самая дешевая дорога, чтобы проложить путь, |
От семени до леса за день, |
И к тому времени, когда наступит лето, |
Там только грязь и спички. |
Так может быть конец близок, |
Время бездействовать, |
Сейчас на нас, |
Все ищут какое-то отвлечение, |
Бросьте мое терпение на ветер, |
Прости мне, отец, все мои грехи, |
Почувствуйте, как они сотканы, |
Двойным швом в ткань Мира. |