Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laughing Aloud, исполнителя - David Ford. Песня из альбома I Sincerely Apologise For All The Trouble I've Caused, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.10.2005
Лейбл звукозаписи: The Magnolia Label
Язык песни: Английский
Laughing Aloud(оригинал) |
Eight weeks in the city, |
And you’ve never looked so pale, |
They say the pure of heart don’t stand a chance, |
And you’d better learn to swim, |
'Cos there will be rainy days. |
I’m blinded the brake lights, |
Well there’s nothing moving here, |
And all your burning questions, they just get answered with another one, |
And there’s no help at all. |
So question me no questions, |
It’s a pointless enterprise, |
You ask and i’ll only tell you what i think you want to hear, |
oh mind the whitest lies. |
'Cos the truth, |
Well it’s for students for philosophy, |
And faith is for losers like us, |
And secrets are for people who intend to get away with being in the wrong, |
So don’t you breath a word. |
But save your breath, |
For the laughing aloud, again. |
Save your breath, |
For the talking all night, oh. |
Save you breath, |
For the laughing aloud, again. |
Save your breath, |
Save your breath. |
Will you listen to their bleeding hearts? |
Pretend to show concern, |
And so we glanced our watches and join in as everybody sings, |
Oh what have we become? |
Will you hop a train to anywhere? |
It sure ain’t no place like home, |
Where there are no strangers, |
Only people you don’t wanna know, |
But before the crying out loud. |
Just save your breath, |
For the laughing aloud, again. |
Save your breath, |
For the talking all night, oh. |
Save your breath, |
For the laughing aloud, oh. |
Save your breath, |
Save your breath. |
So meet me by the station, |
And bring a change of heart, |
And smile away the old country as we watch it dissappear |
And pull these years apart. |
And scatter from the window, |
To settle on the fields, |
And tell yourself a hundred times that forever starts today, |
And think how good it feels. |
To save your breath, |
For the laughing aloud, again. |
Save your breath, |
For the talking all night, oh. |
Save your breath, |
For the laughing aloud, again. |
Save your breath, |
Save your breath, |
To save your breath, |
For the laughing aloud, again. |
Save your breath, |
For the talking all night, oh. |
Save your breath, |
For the laughing aloud, oh. |
Save your breath, |
Save, oh… |
Save your breath, |
(Don't waste your breath on treading water anymore) |
Save your breath, |
(There must be something you consider to be worth fighing for) |
Save your breath, |
(Waste your breath on running circles, round and round and round) |
Save your breath, |
(And talking about it when it cannot get you down) |
Save your breath, |
(Nobody want’s that much we just want more) |
Save your breath, |
(Don't waste your breath on treading water anymore) |
Save your breath, |
(Don't waste your breath on running circles, round and round and round and |
round) |
Save your breath, |
Save your breath. |
Громкий Смех(перевод) |
Восемь недель в городе, |
И ты никогда не выглядел таким бледным, |
Говорят, у чистых сердцем нет шансов, |
И тебе лучше научиться плавать, |
Потому что будут дождливые дни. |
Я слепил стоп-сигналы, |
Ну, здесь ничего не движется, |
И на все твои животрепещущие вопросы ответят другим, |
И вообще никакой помощи. |
Так что не задавайте мне вопросов, |
Это бессмысленное предприятие, |
Вы спросите, и я скажу вам только то, что, как я думаю, вы хотите услышать, |
о, обратите внимание на самую белую ложь. |
«Потому что правда, |
Ну это для студентов по философии, |
И вера для таких неудачников, как мы, |
А секреты предназначены для людей, которые намерены избежать наказания за свою неправоту, |
Так что не дышите ни словом. |
Но береги дыхание, |
Для громкого смеха, опять же. |
Сохраняйте дыхание, |
За разговоры всю ночь, о. |
Сохранить дыхание, |
Для громкого смеха, опять же. |
Сохраняйте дыхание, |
Сохраняйте дыхание. |
Будете ли вы слушать их кровоточащие сердца? |
Делайте вид, что проявляете заботу, |
Итак, мы взглянули на часы и присоединились к тому, как все поют, |
О, кем мы стали? |
Будете ли вы прыгать на поезде куда угодно? |
Это точно не место лучше дома, |
Где нет чужих, |
Только люди, которых ты не хочешь знать, |
Но до крика в голос. |
Просто береги дыхание, |
Для громкого смеха, опять же. |
Сохраняйте дыхание, |
За разговоры всю ночь, о. |
Сохраняйте дыхание, |
Для смеха вслух, о. |
Сохраняйте дыхание, |
Сохраняйте дыхание. |
Так что встречай меня у вокзала, |
И принеси перемену сердца, |
И улыбнитесь старой стране, пока мы наблюдаем, как она исчезает |
И разъединить эти годы. |
И разлететься из окна, |
Чтобы поселиться на полях, |
И сто раз скажи себе, что навсегда начинается сегодня, |
И подумайте, как это хорошо. |
Чтобы сохранить дыхание, |
Для громкого смеха, опять же. |
Сохраняйте дыхание, |
За разговоры всю ночь, о. |
Сохраняйте дыхание, |
Для громкого смеха, опять же. |
Сохраняйте дыхание, |
Сохраняйте дыхание, |
Чтобы сохранить дыхание, |
Для громкого смеха, опять же. |
Сохраняйте дыхание, |
За разговоры всю ночь, о. |
Сохраняйте дыхание, |
Для смеха вслух, о. |
Сохраняйте дыхание, |
Спаси, о… |
Сохраняйте дыхание, |
(Больше не тратьте свое дыхание на то, чтобы топтаться на месте) |
Сохраняйте дыхание, |
(Должно быть что-то, за что, по вашему мнению, стоит бороться) |
Сохраняйте дыхание, |
(Потратьте свое дыхание на беговые круги, круги, круги и круги) |
Сохраняйте дыхание, |
(И говорить об этом, когда это не может вас расстроить) |
Сохраняйте дыхание, |
(Никто не хочет так много, мы просто хотим большего) |
Сохраняйте дыхание, |
(Больше не тратьте свое дыхание на то, чтобы топтаться на месте) |
Сохраняйте дыхание, |
(Не тратьте свое дыхание на беговые круги, круги, круги, круги и |
круглый) |
Сохраняйте дыхание, |
Сохраняйте дыхание. |