| Kann man das noch essen? | Ты все еще можешь это есть? |
| Kann man das T-Shirt noch mal anziehen?
| Ты можешь снова надеть футболку?
|
| Spielen wir noch FIFA, gehen wir was trinken oder ausnahmsweise tanzen?
| Мы все еще играем в FIFA, собираемся выпить или хотя бы потанцевать?
|
| Muss ich die Woche noch mal duschen, oder reicht Deodorant?
| Нужно ли мне снова принимать душ в течение недели или достаточно дезодоранта?
|
| Kochen wir heut' selber, haben wir noch Reste oder rufen Joey’s an?
| Мы будем готовить сами сегодня, у нас еще есть остатки или мы собираемся позвонить Джоуи?
|
| Doch mal unabhängig von Essen, Trinken und Hygiene
| Но независимо от еды, питья и гигиены
|
| Stellt uns unser Leben vor viel größere Probleme
| Наша жизнь преподносит нам гораздо большие проблемы
|
| Die Frage aller Fragen ist philosophischer Natur
| Вопрос всех вопросов носит философский характер
|
| Wir würden gerne wissen:
| Мы хотели бы знать:
|
| Gibt es ein Leben vor 12 Uhr?
| Есть ли жизнь до полудня?
|
| Gibt es ein Leben vor 12 Uhr?
| Есть ли жизнь до полудня?
|
| Denn wir haben schon gegoogelt und im vorhin recherchiert
| Потому что мы уже гуглили и исследовали ранее
|
| Aber niemand konnt' uns sagen was am Vormittag passiert
| Но никто не мог сказать нам, что случилось утром
|
| Sind da alle Menschen glücklich? | Все ли там счастливы? |
| Alle Leute voll gut drauf?
| Все люди в хорошем настроении?
|
| Und erst mittags, wenn wir aufstehen, ist die Stimmung aufgebraucht?
| И только в полдень, когда встаем, настроение пропало?
|
| Es fehlt uns über Vormittage leider jedes Wissen
| К сожалению, у нас нет никаких знаний об утрах
|
| Denn einst drückten wir die Schulbank
| Потому что мы ходили в школу
|
| Und jetzt den Kopf in unser Kissen
| А теперь твоя голова в нашей подушке
|
| Ich glaub' das ist 'ne Lüge, das mit dem Knoppers um halb 10
| Я думаю, что это ложь о Нопперах в половине девятого.
|
| Kann jemand das beweisen, gibt es davon Fotos, hat es irgendwer gesehen?
| Кто-нибудь может это доказать, есть ли фото, кто-нибудь видел?
|
| Man muss sich nur mal fragen wer von dem ganzen profitiert
| Вы просто должны спросить себя, кому это выгодно
|
| Das Menschen so früh wach sind, denn direkt nach dem Aufstehen wird schon
| Что люди встают так рано, потому что сразу после подъема будет хорошо
|
| mächtig abkassiert
| обналичила мощно
|
| Ich weiß es klingt verschroben und nach Verschwörungstheorien
| Я знаю, это звучит странно и похоже на теорию заговора.
|
| Doch wir glauben ja der Morgen ist nur ne Erfindung der Kaffeeindustrie
| Но мы считаем, что утро — это просто изобретение кофейной индустрии.
|
| Und die lachen sich ins Fäustchen bei Jakobs, Tschibo, Kaffee Haag
| И они смеются над Якобсом, Чибо, Каффи Хаагом
|
| Ob ihrer Profite an jedem Vormittag
| Будь их прибыль каждое утро
|
| Und so sind unsere Gedanken rebellischer Natur
| И поэтому наши мысли бунтарские по своей природе
|
| Keine Macht den Weckern
| Нет питания на будильники
|
| Gegen ein Leben vor 12 Uhr
| Против жизни до 12 часов
|
| Gegen ein Leben vor 12 Uhr
| Против жизни до 12 часов
|
| Denn wir haben schon gegoogelt und im vorhin recherchiert
| Потому что мы уже гуглили и исследовали ранее
|
| Aber niemand konnt' uns sagen was am Vormittag passiert
| Но никто не мог сказать нам, что случилось утром
|
| Liegt die Menschheit da in Ketten, Gewalt und Sklaverei
| Есть ли человечество в цепях, насилии и рабстве
|
| Wir haben ja keine Ahnung, denn wir waren noch nie dabei
| Мы понятия не имеем, потому что мы никогда не были там
|
| Sind die Kinder in der Schule, wabert Nebel durch den Park
| Когда дети в школе, по парку плывет туман
|
| Hitler, Stalin, Mao stehen auf aus ihrem Grab
| Гитлер, Сталин, Мао восстают из могил
|
| Sollte jemand dir erzählen er hätt' 'n schönen Vormittag
| Если кто-то говорит вам, что у него хорошее утро
|
| Dann ist das Propaganda, weil es einen Solchen de facto niemals gab
| Тогда это пропаганда, потому что де-факто такого никогда не было
|
| Mathetests und Arzttermine, Behördengang um kurz vor 11
| Математические тесты и визиты к врачу, посещение властей незадолго до 11
|
| Quod erat demonstrandum, zwischen 8 und 12 ballt sich das Übel dieser Welt
| Quod Erat Demostrandum, между 8 и 12 годами накапливается зло этого мира.
|
| Kann sich jemand noch erinnern um wie viel Uhr John Lennon starb?
| Кто-нибудь может вспомнить, когда умер Джон Леннон?
|
| Wie sind zu jung um es zu wissen, doch würden wir drauf wetten es geschah am
| Мы слишком молоды, чтобы знать, но мы готовы поспорить, что это произошло
|
| Vormittag
| Поздно утром
|
| Michael Jackson, John F. Kennedy, Knut der Eisbär, Lady Di
| Майкл Джексон, Джон Ф. Кеннеди, Белый медведь Кнут, Леди Ди
|
| Sie alle starben vormittags, das kann kein Zufall sein
| Все они умерли утром, это не может быть совпадением
|
| Katastrophen, Krisen, Kriege
| Катастрофы, кризисы, войны
|
| Ich weiß voran es lag
| Я знаю, что впереди
|
| Die Wurzel allen Übels ist immer Vormittag
| Корень всех зол всегда утром
|
| Denn aufgrund von Zeitverschiebung ist irgendwo immer Vormittag | Потому что из-за разницы во времени где-то всегда утро |