Перевод текста песни Vormittag - Das Lumpenpack

Vormittag - Das Lumpenpack
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vormittag, исполнителя - Das Lumpenpack.
Дата выпуска: 02.11.2017
Язык песни: Немецкий

Vormittag

(оригинал)
Kann man das noch essen?
Kann man das T-Shirt noch mal anziehen?
Spielen wir noch FIFA, gehen wir was trinken oder ausnahmsweise tanzen?
Muss ich die Woche noch mal duschen, oder reicht Deodorant?
Kochen wir heut' selber, haben wir noch Reste oder rufen Joey’s an?
Doch mal unabhängig von Essen, Trinken und Hygiene
Stellt uns unser Leben vor viel größere Probleme
Die Frage aller Fragen ist philosophischer Natur
Wir würden gerne wissen:
Gibt es ein Leben vor 12 Uhr?
Gibt es ein Leben vor 12 Uhr?
Denn wir haben schon gegoogelt und im vorhin recherchiert
Aber niemand konnt' uns sagen was am Vormittag passiert
Sind da alle Menschen glücklich?
Alle Leute voll gut drauf?
Und erst mittags, wenn wir aufstehen, ist die Stimmung aufgebraucht?
Es fehlt uns über Vormittage leider jedes Wissen
Denn einst drückten wir die Schulbank
Und jetzt den Kopf in unser Kissen
Ich glaub' das ist 'ne Lüge, das mit dem Knoppers um halb 10
Kann jemand das beweisen, gibt es davon Fotos, hat es irgendwer gesehen?
Man muss sich nur mal fragen wer von dem ganzen profitiert
Das Menschen so früh wach sind, denn direkt nach dem Aufstehen wird schon
mächtig abkassiert
Ich weiß es klingt verschroben und nach Verschwörungstheorien
Doch wir glauben ja der Morgen ist nur ne Erfindung der Kaffeeindustrie
Und die lachen sich ins Fäustchen bei Jakobs, Tschibo, Kaffee Haag
Ob ihrer Profite an jedem Vormittag
Und so sind unsere Gedanken rebellischer Natur
Keine Macht den Weckern
Gegen ein Leben vor 12 Uhr
Gegen ein Leben vor 12 Uhr
Denn wir haben schon gegoogelt und im vorhin recherchiert
Aber niemand konnt' uns sagen was am Vormittag passiert
Liegt die Menschheit da in Ketten, Gewalt und Sklaverei
Wir haben ja keine Ahnung, denn wir waren noch nie dabei
Sind die Kinder in der Schule, wabert Nebel durch den Park
Hitler, Stalin, Mao stehen auf aus ihrem Grab
Sollte jemand dir erzählen er hätt' 'n schönen Vormittag
Dann ist das Propaganda, weil es einen Solchen de facto niemals gab
Mathetests und Arzttermine, Behördengang um kurz vor 11
Quod erat demonstrandum, zwischen 8 und 12 ballt sich das Übel dieser Welt
Kann sich jemand noch erinnern um wie viel Uhr John Lennon starb?
Wie sind zu jung um es zu wissen, doch würden wir drauf wetten es geschah am
Vormittag
Michael Jackson, John F. Kennedy, Knut der Eisbär, Lady Di
Sie alle starben vormittags, das kann kein Zufall sein
Katastrophen, Krisen, Kriege
Ich weiß voran es lag
Die Wurzel allen Übels ist immer Vormittag
Denn aufgrund von Zeitverschiebung ist irgendwo immer Vormittag

Утро

(перевод)
Ты все еще можешь это есть?
Ты можешь снова надеть футболку?
Мы все еще играем в FIFA, собираемся выпить или хотя бы потанцевать?
Нужно ли мне снова принимать душ в течение недели или достаточно дезодоранта?
Мы будем готовить сами сегодня, у нас еще есть остатки или мы собираемся позвонить Джоуи?
Но независимо от еды, питья и гигиены
Наша жизнь преподносит нам гораздо большие проблемы
Вопрос всех вопросов носит философский характер
Мы хотели бы знать:
Есть ли жизнь до полудня?
Есть ли жизнь до полудня?
Потому что мы уже гуглили и исследовали ранее
Но никто не мог сказать нам, что случилось утром
Все ли там счастливы?
Все люди в хорошем настроении?
И только в полдень, когда встаем, настроение пропало?
К сожалению, у нас нет никаких знаний об утрах
Потому что мы ходили в школу
А теперь твоя голова в нашей подушке
Я думаю, что это ложь о Нопперах в половине девятого.
Кто-нибудь может это доказать, есть ли фото, кто-нибудь видел?
Вы просто должны спросить себя, кому это выгодно
Что люди встают так рано, потому что сразу после подъема будет хорошо
обналичила мощно
Я знаю, это звучит странно и похоже на теорию заговора.
Но мы считаем, что утро — это просто изобретение кофейной индустрии.
И они смеются над Якобсом, Чибо, Каффи Хаагом
Будь их прибыль каждое утро
И поэтому наши мысли бунтарские по своей природе
Нет питания на будильники
Против жизни до 12 часов
Против жизни до 12 часов
Потому что мы уже гуглили и исследовали ранее
Но никто не мог сказать нам, что случилось утром
Есть ли человечество в цепях, насилии и рабстве
Мы понятия не имеем, потому что мы никогда не были там
Когда дети в школе, по парку плывет туман
Гитлер, Сталин, Мао восстают из могил
Если кто-то говорит вам, что у него хорошее утро
Тогда это пропаганда, потому что де-факто такого никогда не было
Математические тесты и визиты к врачу, посещение властей незадолго до 11
Quod Erat Demostrandum, между 8 и 12 годами накапливается зло этого мира.
Кто-нибудь может вспомнить, когда умер Джон Леннон?
Мы слишком молоды, чтобы знать, но мы готовы поспорить, что это произошло
Поздно утром
Майкл Джексон, Джон Ф. Кеннеди, Белый медведь Кнут, Леди Ди
Все они умерли утром, это не может быть совпадением
Катастрофы, кризисы, войны
Я знаю, что впереди
Корень всех зол всегда утром
Потому что из-за разницы во времени где-то всегда утро
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hauch mich mal an 2019
Ford Fiesta 2019
Immer noch drauf 2021
Mein Hass 2019
Pädagogen 2019
Magst oder stirbst 2021
7 von 10 2019
Kurze Hosen 2019
Tragödie vom Rest der Band 2019
Syltaufkleber 2019
HausKindBaum 2021
Kehrseite 2017
Miriam 2017
Buntes Papier 2017
Die Liebe in Zeiten von Amazon Prime 2021
Tanzende Mütter 2019
Ironischer Lovesong 2019
Ein Schlaflied für Aufgewachte 2021
Der schönste Ort 2017
Geheime Mission 2017

Тексты песен исполнителя: Das Lumpenpack

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Marjorie Margerine 1981
Nokia 2018
How Long Has This Been Going On 2021
There Is No Greater Love ft. Clifford Brown, Max Roach Tentet 2020
A Media Luz 2007
Second Chance ft. Tom Ford, James Cocozza, Jonathan Murrill 2022
Minha Luta 2024
Real Talk 2004
Blejanje na mjesec 2011
Pietri: Maristella - "Io conosco un giardino" ft. Academy of St. Martin in the Fields, Carlo Rizzi 2005