Перевод текста песни Ein Schlaflied für Aufgewachte - Das Lumpenpack

Ein Schlaflied für Aufgewachte - Das Lumpenpack
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Schlaflied für Aufgewachte , исполнителя -Das Lumpenpack
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:25.11.2021
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Ein Schlaflied für Aufgewachte (оригинал)Колыбельная для проснувшихся (перевод)
Deine Augen rot und eckig, die Ringe drunter tief Твои глаза красные и квадратные, круги под ними глубокие
Hast heut wieder viel gelesen, mein kleiner Detektiv Ты сегодня снова много читал, мой маленький детектив
Komm zur Ruh, der Atem flach, wie deine Erde auch Отдохните, ваше дыхание ровное, как ваша земля
Und die sieht nach heut Nacht vielleicht schon ganz anders aus И это может выглядеть совершенно иначе после сегодняшнего вечера
Du schaust nochmal aus dem Fenster und es winkt der Mann im Mond Ты снова смотришь в окно и человек в лунных волнах
Der seit 1969 in 'nem Fernsehstudio wohnt Кто живет в телестудии с 1969 года
Du blinzlst in den Himmel, da, der Sandmann ziht vorbei Вы моргаете в небе, там песчаный человек зихт мимо
Und du fragst dich heimlich gähnend: «Ist's nur Sand, den er verteilt?» И ты тайно спрашиваешь себя, зевая: «Это он только песок рассыпает?»
Es ist spät Уже поздно
Schlaf, mein Aufgewachter, schlaf bitte wieder ein Спи, мой проснувшийся, пожалуйста, ложись спать
Die Nacht gehört den Schafen, die Wahrheit dir allein Ночь принадлежит овцам, правда только твоя
Schlaf, mein Aufgewachter, schlaf bitte wieder ein Спи, мой проснувшийся, пожалуйста, ложись спать
Morgen ist ein neuer Tag, um besorgt zu sein Завтра новый день для беспокойства
Leg die Stirn nicht mehr in Falten, heut bleibt nichts mehr zu tun Не хмурьтесь, сегодня делать нечего
Keine Antwort auf die Frage: «Wofür steht La-Le-Lu?» Нет ответа на вопрос: «Что означает Ла-Ле-Лу?»
Die Decke bis zum Kinn, nochmal Gähnen ist okay Покрывает до подбородка, еще один зевок в порядке
Der Tag veräppt ganz langsam, doch gleich träumst du in 5G День медленно проходит, но скоро вы будете мечтать о 5G
Die Dämmerung mal sternehell, ein Wunder der Natur Звездные сумерки, чудо природы
Du hast dafür kein Auge, du magst Dieter Nuhr У тебя нет на это глаз, тебе нравится Дитер Нур
Heimlich überkommt der wohlverkommte Schlaf Утомленный сон приходит тайком
Müde, ob der Frage, was man noch sagen darfУстали от вопроса, что еще сказать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Schlaflied

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: