| Diesmal halt ich mich zurück, du schickst mir ein Herz
| На этот раз я сдерживаюсь, ты посылаешь мне сердце
|
| Ich springe aus dem Stand über ein sehr, sehr gutes Pferd
| Я прыгаю из положения стоя через очень-очень хорошую лошадь
|
| Diesmal reiß ich mich zusamm’n, du rufst bei mir an
| На этот раз я беру себя в руки, ты зовешь меня
|
| Statt den ersten Schritt zu machen, bin ich ihn gerannt
| Вместо того, чтобы сделать первый шаг, я побежал
|
| Ich kauf deiner Mama Blum’n und 'n Haus für unser Kind
| Я куплю твоей маме цветы и дом для нашего ребенка
|
| Ich erzähle meiner Oma, wie verliebt wir beide sind
| Я говорю моей бабушке, как мы оба влюблены
|
| Das ist die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
| Это любовь во времена Amazon Prime
|
| Ich hab' verlernt, was es heißt, geduldig zu sein
| Я забыл, что значит быть терпеливым
|
| Die Gefühle sind billig per Over-Night-Express
| Чувства дешевы ночным экспрессом
|
| Wenn du bereit bist, ich warte im Paketzentrum West
| Когда будешь готов, я подожду в Parcel Center West.
|
| Ich verlieb mich nicht direkt, du musst dich um mich bemüh'n
| Я не влюбляюсь напрямую, ты должен сделать для меня усилие
|
| Okay, du hast gelächelt, ich bin bereit, zu dir zu zieh’n
| Хорошо, ты улыбнулась, я готов переехать к тебе
|
| Nach unser’m ersten Date geh’n wir beide heim
| После нашего первого свидания мы оба идем домой
|
| Ich lade dich direkt in die Familien-Whatsappgruppe ein
| Я приглашаю вас прямо в семейную группу WhatsApp
|
| Dein Nachname klingt hübsch, denn das passt auch gut zu ihm
| Твоя фамилия звучит красиво, потому что она ему тоже подходит.
|
| «Ich würde den fortan benutzen», sage ich bereits auf Knien
| «Я бы использовал его отныне», - говорю я, уже стоя на коленях.
|
| Das ist die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
| Это любовь во времена Amazon Prime
|
| Ich hab' verlernt, was es heißt, geduldig zu sein
| Я забыл, что значит быть терпеливым
|
| Die Gefühle sind billig per Over-Night-Express
| Чувства дешевы ночным экспрессом
|
| Wenn du bereit bist, ich warte im Paketzentrum West
| Когда будешь готов, я подожду в Parcel Center West.
|
| Sieben Werktage später schickt man mich zurück
| Спустя семь рабочих дней меня отправляют обратно.
|
| Du hattest leider keine Zeit und ich kein Glück
| К сожалению, у вас не было времени, и мне не повезло
|
| Der Laderaum ist dunkel, mein Poststempel geschwärzt
| В трюме темно, мой штемпель почернел
|
| Und man schickt dir über Nacht ein nagelneues, ungebrochenes, anderes Herz
| И они посылают вам совершенно новое, неразбитое, другое сердце за одну ночь
|
| Das ist die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
| Это любовь во времена Amazon Prime
|
| Ich hab' verlernt, was es heißt, geduldig zu sein
| Я забыл, что значит быть терпеливым
|
| Die Gefühle sind billig per Over-Night-Express
| Чувства дешевы ночным экспрессом
|
| Wenn du bereit bist, ich warte
| Когда ты будешь готов, я подожду
|
| Auf die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
| Вот любовь во времена Amazon Prime
|
| Ich hab' verlernt, was es heißt, geduldig zu sein
| Я забыл, что значит быть терпеливым
|
| Die Gefühle sind billig und komm’n über Nacht
| Чувства дешевы и приходят в одночасье
|
| Bei der Nächsten stell ich mich im Treppenhaus ab | На следующем я паркуюсь на лестничной клетке |