| Miriam schreit, Miriam weint
| Мириам кричит, Мириам плачет
|
| Miriam stürmt beide Fäuste geballt
| Мириам атакует сжатыми кулаками.
|
| Hoch in ihr Zimmer, dort auf ihr Bett
| В ее комнате, там, на ее кровати
|
| Knallende Türen begleiten den Weg
| Хлопающие двери сопровождают путь
|
| Und selbst ihre BFF
| И даже ее лучший друг
|
| Kann sie heut nicht verstehen
| Не могу понять ее сегодня
|
| Die Welt ist gemein, die Menschen schlecht
| Мир злой, люди плохие
|
| Sie will heute niemand mehr sehen
| Она больше не хочет никого видеть сегодня
|
| Und Muttis Mascara verläuft auf Zornes geröteter Wange
| И тушь Мутти стекает по раскрасневшейся щеке Зорна.
|
| Die weißen Zähne gefletscht hinter der obligatorischen Spange
| Белые зубы обнажились за обязательными брекетами
|
| Sie will endlich mal länger als nur bis halb zehn
| Она, наконец, хочет остаться дольше, чем просто до половины девятого.
|
| Stefanies Mama hat da auch kein Problem
| У мамы Стефани с этим тоже нет проблем.
|
| Das ist echt voll peinlich als Erste zu gehen
| Очень неловко быть первым
|
| Einmal dazugehören, das wäre schön
| Принадлежать к нему было бы неплохо
|
| Mi-mi-mi-mi-mi-mi-Miriam
| Ми-ми-ми-ми-ми-ми-Мириам
|
| Spar jede Träne
| Сохраните каждую слезу
|
| Das sind keine Probleme
| это не проблемы
|
| Solang dich ein Film mit Matthias Schweighöfer noch aufheitern kann
| Пока фильм с Маттиасом Швайгхёфером может поднять настроение
|
| Und Miriam trampelt, Miriam tobt
| И Мириам топчет, Мириам бушует
|
| Sie hat dieses Stück schon so häufig geprobt
| Она столько раз репетировала это произведение
|
| Sie macht richtig viel Lärm, damit Mama es hört
| Она делает много шума, чтобы мама услышала
|
| Und wenn die dann klopfen kommt, wird ignoriert
| И когда приходит стук, его игнорируют
|
| Die werden schon sehen, was sie davon haben
| Они увидят, что они из этого получат
|
| Sie isst heut bestimmt nicht mit denen zu Abend
| Она точно не ужинает с ними сегодня вечером
|
| Fick die Kartoffeln, fick den Spinat
| К черту картошку, к черту шпинат
|
| Ab nächsten Sommer aufs Internat
| Следующим летом в школу-интернат
|
| Das Zimmer bei Mama ist kein Hotel
| Комната мамы не отель
|
| Vielmehr ein Gefängnis, die Gitter Pastell
| Скорее тюрьма, решетка пастель
|
| Der Blick in den Garten, sie kann’s nicht mehr sehen
| Вид на сад, она его больше не видит
|
| All dieser Rasen und sie muss ihn mähen
| Весь этот газон, и она должна косить его
|
| Mi-mi-mi-mi-mi-mi-Miriam
| Ми-ми-ми-ми-ми-ми-Мириам
|
| Spar jede Träne
| Сохраните каждую слезу
|
| Das sind keine Probleme
| это не проблемы
|
| Solang dir ein Gedicht von Julia Engelmann noch Mut machen kann
| Пока стихотворение Юлии Энгельманн еще может придать вам смелости
|
| Doch ganz ehrlich, Miriam
| Честное слово, Мириам.
|
| Es steht noch so Vieles an
| Еще так много нужно сделать
|
| So viele Handys, die du nicht gekauft kriegst
| Так много мобильных телефонов, которые вы не можете купить
|
| So viele Dinge nur unter Aufsicht
| Так много вещей только под присмотром
|
| So viele Schwindel bei denen du auffliegst
| Так много мошенников, которые вас поймали
|
| Den Boy deiner Träume, den wirst du finden
| Вы найдете мальчика своей мечты
|
| Und Miriam, glaub mir, die Pickel verschwinden
| И Мириам, поверь мне, прыщи уходят
|
| Pastellfarbene Wände kann man überstreichen
| Стены пастельных тонов можно окрасить
|
| Aber kein tätowiertes chinesisches Zeichen
| Но нет татуированного китайского иероглифа
|
| So manch ein Verbot wird dich irgendwann freuen
| Многие запреты сделают вас счастливыми в какой-то момент
|
| Auch wenn im Moment nichts hilft außer schmollen
| Даже если ничего не помогает в данный момент, кроме дуться
|
| Schau' schnulzige Filme, weine ein bisschen
| Смотреть слезливые фильмы, немного плакать
|
| Iss drei Pötte Eiscreme, Schoko und Chips
| Съешьте три горшка мороженого, шоколада и чипсов
|
| Denn wir verraten die eines — Spoiler Alert
| Потому что мы отдаем одно — спойлер
|
| Dass es nie wieder einfacher wird, denn
| Что никогда больше не будет легче, потому что
|
| Eines Tages, Baby, werden wir alt sein und über die Probleme lachen,
| Однажды, детка, мы состаримся и будем смеяться над неприятностями
|
| von denen wir einst dachten, sie niemals lösen zu können
| что мы когда-то думали, что никогда не сможем решить
|
| Mi-mi-mi-mi-Miriam (Mi-mi-mi-mi-Miriam)
| Ми-ми-ми-ми-Мириам (Ми-ми-ми-ми-Мириам)
|
| Spar jede Träne (Es wird nie mehr so leicht sein)
| Спаси каждую слезу (это больше никогда не будет так просто)
|
| Das sind keine Probleme (Heut brauch' ich statt Julia)
| Это не проблемы (сегодня мне нужна Юля)
|
| So lang (Zwei Flaschen Weißwein)
| Пока (Две бутылки белого вина)
|
| Mi-mi-mi-mi-Miriam
| Ми-ми-ми-ми-Мириам
|
| Spar jede Träne
| Сохраните каждую слезу
|
| Das sind keine Probleme
| это не проблемы
|
| So lang dir ein Song von Das Lumpenpack noch Spaß machen kann | Пока вы все еще можете наслаждаться песней Das Lumpenpack |