| Ein Schritt vor die Haustür, ein neuer Tag beginnt
| Шаг перед входной дверью, начинается новый день
|
| Ich hab sofort gemerkt, dass hier irgendwas nicht stimmt
| Я сразу заметил, что что-то здесь не так
|
| Weil die Leute in der S-Bahn heute Partyhüte tragen
| Потому что люди на S-Bahn сегодня носят праздничные шляпы.
|
| Die Schaffner grad als Clowns verkleidet nach den Tickets fragen
| Кондукторы, переодетые клоунами, просят билеты
|
| Ich wollt nur kurz zu REWE, brauch noch Wurst und Käse
| Я просто хочу пойти в REWE, мне нужна колбаса и сыр
|
| An der Kasse keine Schlange, stattdessen Polonaise
| Никаких очередей на кассе, вместо этого полонез
|
| Ich wart kurz ab bis sich die Oma vor mir in der Reihe fragt
| Я жду момент, пока бабушка передо мной не спросит себя
|
| «Was is’n heut hier los?»
| — Что здесь происходит сегодня?
|
| Sie sagt: «Diggi Steil-Geh-Tag»
| Она говорит: «Diggi Steep Go Day».
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Widerstand hat keinen Zweck
| Сопротивление бесполезно
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Hashtag Yolo Swag
| Хэштег Yolo Swag
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Die Welt gerät aus ihren Fugen
| Мир разваливается
|
| Statt Glühbirnen hängen heute von den Decken Diskokugeln
| Вместо лампочек с потолка теперь свисают диско-шары
|
| Tags darauf die Straßen voll, nichts rührt sich von der Stelle
| На следующий день улицы полны, ничего не движется с места
|
| Ich surfe bis zur Uni auf ner Laola-Welle
| Я катался на волне Лаолы до университета
|
| Im Hörsaal nur ein Platz frei und der liegt mitten drin
| В лекционном зале всего одно место, и оно прямо посередине.
|
| Ich setze an zum Stagedive und die Menge trägt mich hin
| Я начинаю нырять со сцены, и толпа несет меня туда
|
| Es läuft heute Musik statt dem üblichen Geschwafel
| Сегодня играет музыка вместо обычного бреда
|
| «Alle ha’m bestanden» steht vorne an der Tafel
| На лицевой стороне доски написано «Все сдано».
|
| Der Prof tanzt halbnackt Limbo, der Hiwi hält den Zeigestab
| Профессор танцует в полуобнаженном лимбе, ассистент держит указатель
|
| Feuerwerk statt Vortrag
| Фейерверк вместо лекции
|
| Volle Kanne Steil-Geh-Tag
| Полный горшок
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Widerstand hat keinen Zweck
| Сопротивление бесполезно
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Hashtag Yolo Swag
| Хэштег Yolo Swag
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Die Welt gerät aus ihren Fugen
| Мир разваливается
|
| Statt Glühbirnen hängen heute von den Decken Diskokugeln
| Вместо лампочек с потолка теперь свисают диско-шары
|
| Ich steig aus dem Bett, dreh den Swag auf
| Я встаю с постели, поднимаю хабар
|
| Schau nicht in den Spiegel
| Не смотри в зеркало
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Montags keinen Bock auf Schule, du machst einfach blau
| Не хочется ходить в школу по понедельникам, ты просто отключаешься
|
| Bist zwar Klassenlehrer
| Вы классный руководитель
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Gehst ins Casino, alles auf Rot
| Иди в казино, все красное
|
| 2 € gewonnen
| €2 выиграно
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Prüfung in der Uni, gar nichts gelernt
| Экзамен в университете, вообще ничего не узнал
|
| Trotzdem bestanden
| Все еще прошло
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Prüfung in der Uni, richtig viel gelernt
| Экзамен в университете, многому научился
|
| Trotzdem durchgefallen
| Все еще не удалось
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Die Frau dort in der Kneipe ist genau dein Typ
| Женщина в баре как раз в твоем вкусе.
|
| Du kennst das geheime Zeichen
| Вы знаете секретный знак
|
| Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| «Und wenn ihr bis jetzt nicht verstanden habt, was der Steil-Geh-Tag zu
| «И если вы не поняли, что такое День крутого спуска,
|
| bedeuten hat. | имел ввиду. |
| Er ist nicht an äußere Umstände gebunden. | Он не связан внешними обстоятельствами. |
| Es handelt sich
| Речь идет
|
| vielmehr um eine innere Einstellung. | скорее внутренний настрой. |
| Ein Gefühl, das euch in Gänze auszufüllen
| Чувство, которое наполняет вас полностью
|
| weiß. | Белый. |
| Sich nach außen hin reproduziert, eskaliert, explodiert. | Воспроизводит себя внешне, обостряется, взрывается. |
| Ich bin
| Я есть
|
| Steil-Geh-Tag. | День крутой прогулки. |
| Du bist Steil-Geh-Tag. | Ты крутой день. |
| Wir sind Steil-Geh-Tag!»
| Мы крутые-го-день!»
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Luftschlangen, Konfetti
| стримеры, конфетти
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Wenn ich heute Nacht ins Bett geh
| Когда я пойду спать сегодня вечером
|
| Dann war Steil-Geh-Tag
| Тогда это был крутой день
|
| Morgen selbe Zeit
| Завтра в то же время
|
| Partyhüte aufgesetzt, es ist wieder soweit
| Партийные шляпы, это снова то время
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Luftschlangen, Konfetti
| стримеры, конфетти
|
| Es ist Steil-Geh-Tag
| День крутой прогулки
|
| Wenn ich morgen Nacht ins Bett geh
| Когда я пойду спать завтра вечером
|
| Dann war Steil-Geh-Tag
| Тогда это был крутой день
|
| Übermorgen selbe Zeit
| В то же время послезавтра
|
| Partyhüte aufgesetzt, es ist wieder soweit | Партийные шляпы, это снова то время |