| Was kümmert es die Ewigkeit | Какое вечности дело |
| dass ich am Leben bin | До того, что я живу? |
| Wann hat mich die Wirklichkeit | Когда реальность завладеет мной? |
| und wann bin ich ein Kind | И когда я буду ребёнком? |
| | |
| Wer ist meines Geistes gleich | Кто близок мне по духу? |
| verbrannte Flügel neben mir | Рядом со мной обгоревшие крылья. |
| Wo sind all die Bestgelehrten? | Где все лучшие учёные? |
| Geht nicht Leid und Elend um | Разве здесь нет страдания и нищеты? |
| | |
| Vater wo bist du | Отец, где ты? |
| nimm mich an die Hand | Возьми меня за руку. |
| Vater wo bist du | Отец, где ты? |
| zeig mir Leben und Verstand | Покажи мне жизнь и разум. |
| Vater wo bist du | Отец, где ты? |
| gib mir dein warmes Blut | Дай мне свою теплую кровь. |
| Vater wo bist du | Отец, где ты? |
| beschütze mich vor Gottes Zorn | Защити меня от гнева божьего. |
| Vater wo bist du | Отец, где ты? |
| | |
| Was ist wenn es morgens blitzt | Что если по утрам будет бить молния, |
| und abends fehlt das Licht | А по вечерам не будет света? |
| Wenn ich mich dreh ist alles Eins | Когда я кружусь, все сливается, |
| und nichts davon trägt eine Seele | И душа не выносит ничего из этого. |
| | |
| Wie fühlt sich wahre Liebe an | Какова на ощупь любовь, |
| und wie der blanke Hass | А какова — ненависть? |
| Fühl das kalte Grauen zittern | Я чувствую, как дрожит ледяной ужас, |
| wenn das Herz im Rhythmus bricht | Когда сердце ритмично разбивается. |
| | |
| Es ist Glas auf nackter Haut | Стекло на голой коже, |
| von den Bienen tausend Stiche | Тысяча пчелиных укусов, |
| Wenn die Erinnerung an Gestern | Когда воспоминание о вчерашнем дне |
| mit dem blutend Atem heute mischt | Смешивается сегодня с кровавым дыханием. |
| | |
| Vater wo bist du... | Отец, где ты? ... |
| | |
| Wo sind all die großen Väter | Где все великие отцы? |
| Wer mich erzieht ist geistlich reich | Воспитывающий меня духовно богат. |
| | |
| Vater wo bist du... | Отец, где ты? ... |
| | |
| Vater nimm mich an die Hand | Отец, возьми меня за руку, |
| Vater zeig mir Leben und Verstand | Отец, покажи мне жизнь и разум, |
| Vater gib mir dein warmes Blut | Отец, дай мне свою теплую кровь, |
| Vater beschütze mich vor Gottes Zorn | Отец, защити меня от гнева божьего. |