Auf der Stirn die Heuchelei | На лбу — лицемерие, |
Unter dunklem Hautgesang | Под мрачным пением кожи |
Einäugig tote Sehnsucht | Одноглазая мертвая тоска, |
Die Hölle sei ihr Knecht | Да будет ад ее слугой. |
- | - |
Erinnerung schickt Blumen | Память посылает цветы, |
Das Hirn frisst Staub | Мозг пожирает пыль, |
Und Knabenhände geben | И мальчишеские руки дают |
Was das Fleisch nicht zügeln kann | То, что не может сдержать плоть. |
- | - |
Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели, |
Und heute bin ich vogelfrei | И сегодня я вне закона. |
Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели. |
- | - |
Trampelt Unschuld Erde nieder | Невинность вытаптывает землю, |
In der Ferne ziehen Völker | Вдалеке идут народы, |
Singt der Erde Unschulds Lieder | Земля поет песни невинности, |
Uns wird die Welt zu klein | Мир становится для нас слишком мал. |
- | - |
Schaler Traum zerstöre | Пошлая мечта да будет уничтожена, |
Blutbäuchig das entformte Heer | Расформированная армия, залитая кровью, |
Überblüh das ganze Elend | Пусть во всю процветает нищета, |
Deine Mitte macht mich satt | Твой центр утоляет мой голод. |
- | - |
Ein Aschenheer aus Schatten | Куча пепла из тени |
In der Wüste tanzt | Танцует в пустыне, |
Ein paar Grenzen weiter | Еще за парой границ |
Liegen Hodenlose Kriegerleichen | Лежат кастрированные трупы воинов. |
- | - |
Das Gewissen auferlegt | Совесть используют, |
Nur schweigend aufzuthronen | Чтобы молча возвышаться на троне. |
Dein gläsern Angesicht | Твое застывшее лицо |
Durch Untat Glut verbrennt | Разжигает пламя преступлением. |
- | - |
Starre Augen halten Tränen | Неподвижные глаза сдерживают слезы, |
Keine Mütter mehr als Schoss | Нет больше материнского чрева, |
Nun faulen unsre Leiber | Теперь наши тела гниют |
In der Erde die sie stumm erträgt | В земле, которая молча терпит их. |
- | - |
Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели, |
Und heute bin ich vogelfrei | И сегодня я вне закона. |
Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели. |
- | - |
Trampelt Unschuld Erde nieder | Невинность вытаптывает землю, |
In der Ferne ziehen Völker | Вдалеке идут народы, |
Singt der Erde Unschulds Lieder | Земля поет песни невинности, |
Uns wird die Welt zu klein | Мир становится для нас слишком мал. |