| Auf der Stirn die Heuchelei | На лбу — лицемерие, |
| Unter dunklem Hautgesang | Под мрачным пением кожи |
| Einäugig tote Sehnsucht | Одноглазая мертвая тоска, |
| Die Hölle sei ihr Knecht | Да будет ад ее слугой. |
| | |
| Erinnerung schickt Blumen | Память посылает цветы, |
| Das Hirn frisst Staub | Мозг пожирает пыль, |
| Und Knabenhände geben | И мальчишеские руки дают |
| Was das Fleisch nicht zügeln kann | То, что не может сдержать плоть. |
| | |
| Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
| Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели, |
| Und heute bin ich vogelfrei | И сегодня я вне закона. |
| Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
| Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели. |
| | |
| Trampelt Unschuld Erde nieder | Невинность вытаптывает землю, |
| In der Ferne ziehen Völker | Вдалеке идут народы, |
| Singt der Erde Unschulds Lieder | Земля поет песни невинности, |
| Uns wird die Welt zu klein | Мир становится для нас слишком мал. |
| | |
| Schaler Traum zerstöre | Пошлая мечта да будет уничтожена, |
| Blutbäuchig das entformte Heer | Расформированная армия, залитая кровью, |
| Überblüh das ganze Elend | Пусть во всю процветает нищета, |
| Deine Mitte macht mich satt | Твой центр утоляет мой голод. |
| | |
| Ein Aschenheer aus Schatten | Куча пепла из тени |
| In der Wüste tanzt | Танцует в пустыне, |
| Ein paar Grenzen weiter | Еще за парой границ |
| Liegen Hodenlose Kriegerleichen | Лежат кастрированные трупы воинов. |
| | |
| Das Gewissen auferlegt | Совесть используют, |
| Nur schweigend aufzuthronen | Чтобы молча возвышаться на троне. |
| Dein gläsern Angesicht | Твое застывшее лицо |
| Durch Untat Glut verbrennt | Разжигает пламя преступлением. |
| | |
| Starre Augen halten Tränen | Неподвижные глаза сдерживают слезы, |
| Keine Mütter mehr als Schoss | Нет больше материнского чрева, |
| Nun faulen unsre Leiber | Теперь наши тела гниют |
| In der Erde die sie stumm erträgt | В земле, которая молча терпит их. |
| | |
| Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
| Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели, |
| Und heute bin ich vogelfrei | И сегодня я вне закона. |
| Oh Menschlein hör | О, человечек, послушай, |
| Aus deiner Wiege stammen meine Glieder | Я происхожу из твоей колыбели. |
| | |
| Trampelt Unschuld Erde nieder | Невинность вытаптывает землю, |
| In der Ferne ziehen Völker | Вдалеке идут народы, |
| Singt der Erde Unschulds Lieder | Земля поет песни невинности, |
| Uns wird die Welt zu klein | Мир становится для нас слишком мал. |