Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mann Und Frau gehen durch die Krebsbaracke, исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Addendum, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 05.03.2010
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий
Mann Und Frau Gehen Durch Die Krebsbaracke(оригинал) | Мужчина и женщина идут по раковому бараку(перевод на русский) |
Der Mann: | Мужчина: |
Hier diese Reihe sind zerfallene Schosse und diese Reihe ist zerfallene Brust | Этот ряд — разлагающееся чрево, а этот ряд — разлагающаяся грудь. |
Bett stinkt bei Bett. Die Schwestern wechseln stündlich. | Кровати воняют одна за другой. Сестры меняют каждый час. |
Komm, hebe ruhig diese Decke auf. Sieh, dieser Klumpen Fett und faule Safte, | Ну-ка, спокойно приподними одеяло. Смотри, этот комок жира и гнилых соков |
das war einst irgendeinem Mann groß und hieß auch Rausch und Heimat. | Был когда-то чьим-то сильным мужем и значил упоение и родину. |
- | - |
Komm, sieh auf diese Narbe an der Brust. Fühlst du den Rosenkranz vor weichen Knoten? | Иди посмотри на этот шрам на груди. Чувствуешь четки на мягкой опухоли? |
Fühl ruhig hin. Das Fleisch ist weich und schmerzt nicht. | Спокойно потрогай. Плоть мягкая и не болит. |
Hier diese blutet wie aus dreizig Leibern. Kein Mensch hat so viel Blut. | Эта истекает кровью, как тридцать тел. Ни у кого нет столько крови. |
Hier dieser schnitt man erst noch ein Kind aus dem verkrebsten Schoß. | А этой только что вырезали ребенка из пораженного раком чрева. |
- | - |
Man lasst sie schlafen. Tag und Nacht. Den Neuen sagt man: hier schlaft man sich gesund. | Их усыпляют. Днем и ночью. Новеньким говорят: "Здесь ты выспишься и поправишься". |
Nur sonntags für den Besuch lässt man sie etwas wacher. | Лишь по воскресеньям на время посещений их делают немного бодрее. |
Nahrung wird wenig noch verzehrt. Die Rücken sind wund. Du siehst die Fliegen. | Едят они мало. Спины изранены. Ты видишь мух. |
Manchmal wascht sie die Schwester. Wie man Bänke wäscht. | Иногда сестры их моют. Как моют скамейки. |
Hier schwillt der Acker schon um jedes Bett. Fleisch ebnet sich zu Land. | Вокруг каждой кровати уже расползается поле. Плоть сравнивается с почвой. |
Glut gibt sich fort. Saft schickt sich an zu rinnen. | Жар уходит. Сок начинает течь. |
Erde ruft. | Земля зовет. |
Mann Und Frau gehen durch die Krebsbaracke(оригинал) |
Der Mann: |
Hier diese Reihe sind zerfallene Schösse und diese Reihe ist zerfallene Brust |
Bett stinkt bei Bett. |
Die Schwestern wechseln stündlich |
Komm, hebe ruhig diese Decke auf. |
Sieh, dieser Klumpen Fett und faule Säfte |
Das war einst irgendeinem Mann gross und hiess auch Rausch und Heimat |
Erde ruft |
Komm, sieh auf diese Narbe an der Brust. |
Fühlst du den Rosenkranz vor weichen |
Knoten? |
Fühl ruhig hin. |
Das Fleisch ist weich und schmerzt nicht |
Hier diese blutet wie aus dreißig Leibern. |
Kein Mensch hat so viel Blut |
Hier dieser schnitt man erst noch ein Kind aus dem verkrebsten Schoß |
Erde ruft |
Man lässt sie schlafen. |
Tag und Nacht. |
— Den Neuen sagt man: hier schläft man |
sich gesund. |
- |
Nur sonntags für den Besuch lässt man sie etwas wacher |
Nahrung wird wenig noch verzehrt. |
Die Rücken sind wund. |
Du siehst die Fliegen |
Manchmal wäscht sie die Schwester. |
Wie man Bänke wäscht |
Hier schwillt des Acker schon um jedes Bett. |
Fleisch ebnet sich zu Land. |
Glut gibt sich fort |
Saft schickt sich an zu rinnen |
Erde ruft |
Мужчина И женщина проходят через раковый барак(перевод) |
Мужчина: |
Вот этот ряд крошит утробы и этот ряд крошит грудь |
кровать воняет в постели. |
Сестры меняются ежечасно |
Давай, возьми это одеяло. |
Смотри, этот комок жира и гнилых соков |
Когда-то это было большим для кого-то и называлось также опьянением и домом. |
земля зовет |
Подойди, посмотри на этот шрам на твоей груди. |
Вы чувствуете, что четки мягкие |
Узел? |
Почувствуйте себя спокойно. |
Мякоть мягкая и не болит |
Вот этот истекает кровью словно из тридцати тел. |
Ни у кого нет столько крови |
Вот этот впервые вырезал ребенка из раковой утробы |
земля зовет |
Ты даешь им спать. |
День и ночь. |
— Новым говорят: здесь ты спишь |
выздоравливай. |
- |
По воскресеньям их бодрствуют только для визитов. |
Еду съедают мало. |
Спины болят. |
Вы видите мух |
Иногда их стирает сестра. |
Как мыть скамейки |
Здесь поле вздымается вокруг каждой грядки. |
Мясо выравнивается на землю. |
угли исчезли |
Сок готовится к запуску |
земля зовет |