Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keimzeit , исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Anti'christ, в жанре ИндастриалДата выпуска: 05.08.2010
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keimzeit , исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Anti'christ, в жанре ИндастриалKeimzeit(оригинал) | Время ростка(перевод на русский) |
| Es macht mich wahnsinnig, daß alles bunt ist | Я схожу с ума из-за всеобщего хаоса, |
| daß alle lachen können über Nichtigkeit | Из-за того, что все могут смеяться над пустяками. |
| Es macht mich irrsinnig, daß ich ein Nichts bin | Меня сводит с ума то, что я — пустое место, |
| daß ich ein Molekül im großen Universum bin | Что я — молекула в огромной вселенной. |
| Es macht mich wütend, daß es so schwer ist | Меня бесит, что это так тяжело, |
| daß die Gerechtigkeit an mich nicht denkt | Что справедливость забывает обо мне. |
| Es macht mich traurig, daß ich allein bin | Мне грустно от того, что я один, |
| daß ich nicht finden kann die Gottheit die mir beisteht | Что я не могу найти божество, которое мне поможет. |
| - | - |
| Laß mich in Ruhe Gott | Оставь меня в покое, бог, |
| Laß mich doch frei sein | Дай же мне быть свободным. |
| Laß mich in Ruhe Gott | Оставь меня в покое, бог, |
| Laß mich ich selbst sein | Дай мне быть самим собой. |
| - | - |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht | Годы сочтены, скоро придет конец, |
| Den Baum, laß keimen, danach bin ich bereit | Пусть дерево прорастет, после этого я буду готов. |
| Die Jahre gezählt, bald bin ich verwest | Годы сочтены, я скоро сгнию, |
| Den Baum, laß keimen, seine Erde will ich sein | Пусть дерево прорастет, я хочу быть его почвой. |
| - | - |
| Es macht mich schuldig, daß ich bereit bin | Я чувствую вину, потому что готов, |
| daß ich mit Tod und Teufel alle in die Hölle wünsch | Потому что хочу, чтоб все горели в аду. |
| Es macht mich eiskalt, daß wir so mächtig sind | Я холодею от того, как мы могущественны, |
| daß uns Gevatter holt, wenn unsre Zeit verrinnt | Что крестный отец заберет нас, когда время истечет. |
| Es macht mich böse, daß er allmächtig ist | Меня злит, что он всемогущ, |
| daß er für mich nicht Leben sondern Tod bestimmt | Что он выбрал для меня не жизнь, а смерть. |
| Es macht mich gierig, daß es so leicht ist | Я становлюсь жадным от того, что это так легко, |
| daß ich Gottes gleich das Recht bestimm´ | Что я, подобно богу, определяю право. |
| - | - |
| Laß mich in Ruhe Gott... | Оставь меня в покое, бог... |
| - | - |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht... | Годы сочтены, скоро придет конец... |
| - | - |
| Ich muss sterben, ich werde tot sein | Мне придется умереть, я буду мертв, |
| Ich werde Asche in der Hölle und im Himmel sein | Я стану прахом в аду и на небесах. |
| - | - |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht... | Годы сочтены, скоро придет конец... |
Keimzeit(оригинал) |
| Es macht mich wahnsinnig, dass alles bunt ist |
| Dass alle lachen können über Nichtigkeiten |
| Es macht mich irrsinnig, dass ich ein Nichts bin |
| Dass ich ein Molekül im großen Universum bin |
| Es macht mich wütend, dass es so schwer ist |
| Dass die Gerechtigkeit an mich nicht denkt |
| Es macht mich traurig, dass ich allein bin |
| Dass ich nicht finden kann die Gottheit, die mir beisteht |
| Lass mich in Ruhe, Gott |
| Lass mich doch frei sein |
| Lass mich in ruhe, Gott |
| Lass mich ich selbst sein |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht |
| Den Baum lass keimen, danach bin ich bereit |
| Die Jahre gezählt, bald bin ich verwest |
| Den Baum lass keimen, seine Erde will ich sein |
| Es macht mich schuldig, dass ich bereit bin |
| Dass ich mit Tod und Teufel alle in die Hölle wünsch |
| Es macht mich eiskalt, dass wir so mächtig sind |
| Dass uns Gevatter holt, wenn unsre Zeit verrinnt |
| Lass mich in Ruhe, Gott |
| Lass mich doch frei sein |
| Lass mich in ruhe, Gott |
| Lass mich ich selbst sein |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht |
| Den Baum lass keimen, danach bin ich bereit |
| Die Jahre gezählt, bald bin ich verwest |
| Den Baum lass keimen, seine Erde will ich sein |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht |
| Den Baum lass keimen, danach bin ich bereit |
| Die Jahre gezählt, bald bin ich verwest |
| Den Baum lass keimen, seine Erde will ich sein |
| Ich muss sterben, ich werde tot sein |
| Ich werde Asche in der Hölle und im Himmel sein |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht |
| Den Baum lass keimen, danach bin ich bereit |
| Die Jahre gezählt, bald bin ich verwest |
| Den Baum lass keimen, seine Erde will ich sein |
| Die Jahre gezählt, bald das Ende naht |
| Den Baum lass keimen, danach bin ich bereit |
| Die Jahre gezählt, bald bin ich verwest |
| Den Baum lass keimen, seine Erde will ich sein |
Время прорастания(перевод) |
| Меня сводит с ума, что все красочное |
| Что все могут смеяться ни над чем |
| Меня сводит с ума, что я ничто |
| Что я молекула в большой вселенной |
| Меня злит, что это так сложно |
| Эта справедливость не думает обо мне |
| Мне грустно, что я один |
| Что я не могу найти божество, которое поддержит меня. |
| Оставь меня в покое, Боже |
| позволь мне быть свободным |
| Оставь меня в покое, Боже |
| Позвольте мне быть собой |
| Годы сочтены, конец близок |
| Пусть дерево прорастет, после этого я готов |
| Пронумерованы годы, скоро я разложусь |
| Пусть дерево прорастет, я хочу быть его почвой |
| Это делает меня виноватым, что я готов |
| Что желаю всем к черту смерть и дьявола |
| Меня пугает, что мы такие могущественные |
| Этот крестный отец забирает нас, когда наше время истекает |
| Оставь меня в покое, Боже |
| позволь мне быть свободным |
| Оставь меня в покое, Боже |
| Позвольте мне быть собой |
| Годы сочтены, конец близок |
| Пусть дерево прорастет, после этого я готов |
| Пронумерованы годы, скоро я разложусь |
| Пусть дерево прорастет, я хочу быть его почвой |
| Годы сочтены, конец близок |
| Пусть дерево прорастет, после этого я готов |
| Пронумерованы годы, скоро я разложусь |
| Пусть дерево прорастет, я хочу быть его почвой |
| Я должен умереть, я буду мертв |
| Я буду пеплом в аду и раю |
| Годы сочтены, конец близок |
| Пусть дерево прорастет, после этого я готов |
| Пронумерованы годы, скоро я разложусь |
| Пусть дерево прорастет, я хочу быть его почвой |
| Годы сочтены, конец близок |
| Пусть дерево прорастет, после этого я готов |
| Пронумерованы годы, скоро я разложусь |
| Пусть дерево прорастет, я хочу быть его почвой |
| Название | Год |
|---|---|
| Fieber | 2014 |
| Nahe | 2005 |
| Kannibale | 2010 |
| Schwarzes Gift | 2005 |
| Das dunkle Land | 2004 |
| Sodom und Gomorra | 2010 |
| Gott ist tot | 2004 |
| Macht | 2005 |
| Paradigma | 2005 |
| Garten Eden | 2010 |
| Gottes Tod | 2010 |
| Schwarzer Stern | 2014 |
| Uterus | 2014 |
| Kain und Abel | 2004 |
| Opferzeit | 2005 |
| Krieg im Paradies | 2010 |
| Moritat | 2005 |
| Schwanenschrei | 1998 |
| Atemlos | 2005 |
| Meine Wiege | 2014 |