Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Ich , исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Staub, в жанре ИндастриалДата выпуска: 03.03.2010
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Ich , исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Staub, в жанре ИндастриалIm Ich(оригинал) |
| Zerzaust in Kleidern und Gebärden |
| Blicke ziehen Runden mit Begehren |
| Auf Tafelrunden liegen Sklaven |
| Als Frühgeburten gargekocht |
| Unter uns in kalten Kellern |
| Warten Weiber auf Geburten |
| Verkrampfte Schreie speien Kinder |
| Händler warten sie zu wiegen |
| Starke Männer werden trunken |
| Wenn sie kaltes grauen küßt |
| Verstumpfte Glieder werden weinen |
| Weil mit Hoffnung nichts verdient |
| Ein kränklich armes müdes Volk |
| Verschließ die Ohren hören Schmerzen |
| Vor tiefem Abgrund stehen Richter |
| Das Ich im Ich ist kein Idol |
| In Nebenzimmern blühen Hirne |
| Die sich selber recht genannt |
| Aus dem Fenster stiert ein Schädel |
| Der den Weisen stumm erzählt |
| Von tiefster Seele steigen Klagen |
| Weil die Herrschaft uns verdreht |
| An kahlen Felsen strömen Säfte |
| Die von Tieren ausgepresst |
| Fleischkollonnen stehen Schlange |
| Vor den Toren vieler Ahnen |
| Aus den Mäulern kreischen Stimmen |
| Die mit Haß sind aufgefüllt |
| Von Seuchenadern tropfen Gifte |
| Tränket unsre neue Bibel |
| Verdörrte Hände schufen Nerven |
| Das Ich im Ich ist angezapft |
| Ich streite einsam mich |
| Mit dieser oberflächen Welt |
| Gutes sei ein löblich Brot |
| Von dem ich zehre bis zum Tod |
В Я(перевод) |
| Неряшливый в одежде и жестах |
| Взгляды рисуют круги с желанием |
| Рабы лежат на круглых столах |
| Готовят как недоношенных детей |
| Под нами в холодных подвалах |
| Женщины ждут родов |
| Конвульсивные крики выплевывают детей |
| Торговцы ждут, чтобы взвесить их |
| Сильные мужчины напиваются |
| Когда холодный серый целует ее |
| Ошеломленные конечности будут плакать |
| Потому что надежда ничего не зарабатывает |
| Болезненные бедные усталые люди |
| Закрой уши, слышишь боль |
| Судьи стоят перед глубокой пропастью |
| Я в Я не кумир |
| Мозги расцветают в соседних комнатах |
| которые правильно назвали себя |
| Череп смотрит в окно |
| Кто молча говорит мудрым |
| Плач поднимается из глубины души |
| Потому что господство скручивает нас |
| Соки текут из голых скал |
| Прессованные животными |
| Мясные колонны стоят в очереди |
| У ворот многих предков |
| Голоса визжали из их ртов |
| Те, кто ненавидит, наполнены |
| Яды капают из чумных вен |
| Полейте нашу новую Библию |
| Иссохшие руки создали нервы |
| Я в я прослушивается |
| я сражаюсь в одиночестве |
| С этим поверхностным миром |
| Хороший - похвальный хлеб |
| От которого я питаюсь до самой смерти |
| Название | Год |
|---|---|
| Fieber | 2014 |
| Nahe | 2005 |
| Kannibale | 2010 |
| Schwarzes Gift | 2005 |
| Das dunkle Land | 2004 |
| Sodom und Gomorra | 2010 |
| Gott ist tot | 2004 |
| Macht | 2005 |
| Paradigma | 2005 |
| Garten Eden | 2010 |
| Gottes Tod | 2010 |
| Schwarzer Stern | 2014 |
| Uterus | 2014 |
| Kain und Abel | 2004 |
| Opferzeit | 2005 |
| Krieg im Paradies | 2010 |
| Moritat | 2005 |
| Schwanenschrei | 1998 |
| Atemlos | 2005 |
| Meine Wiege | 2014 |