Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grund der Seele, исполнителя - Das Ich. Песня из альбома Anti'christ, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 05.08.2010
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Немецкий
Grund Der Seele(оригинал) | Дно души(перевод на русский) |
Wenn du mich befreist aus dem Käfig meiner Kindheit | Если ты освободишь меня из клетки моего детства, |
Öffne ich die Tür zu einer Welt aus Schmerz und Angst | Я открою дверь в мир боли и страха. |
Wenn du mich beschützt vor dem Bösen meiner Narretei | Если ты защитишь меня от зла моей глупости, |
Zeige ich ein Stück vom Leid aus Vaters Zeit | Я покажу часть страдания из времени отца. |
- | - |
Wenn du mich berührst an den Wunden meiner Torheit | Если ты прикоснешься к ранам моего безумия, |
Rede ich von Ende und dass Zeit die Schmerzen stillt | Я буду говорить о конце и о том, что время лечит боль. |
Wenn du mich betrügst vor den Augen meiner Wahrheit | Если ты предашь меня на глазах моей истины, |
Liege ich mit Wut in der Träne der Vergangenheit | Я буду злобно лежать в слезе прошлого. |
- | - |
Feuer Wasser Erde Luft | Огонь, вода, земля, воздух – |
Auf dem Grund der Seele liegt die Ewigkeit | На дне души находится вечность. |
- | - |
Fleisch — Blut | Плоть, кровь, |
Das Leben dreht sich viel zu schnell | Жизнь идет слишком быстро. |
Geist — Seele | Разум, душа, |
Der Puls der Zeit nimmt mir den Mut | Пульс времени лишает меня смелости. |
Fleisch — Blut | Плоть, кровь, |
Die Fantasie versteckt das Ziel | Иллюзия скрывает цель. |
Geist — Seele | Разум, душа, |
Ich als Mensch begreif den Tod | Я как человек постигаю смерть. |
- | - |
Wenn du mich begreifst mit dem Elend meiner Blindheit | Если ты поймешь меня и жалость моей слепоты, |
Habe ich das Wort in das endlos Taube all verdammt | Я прокляну слово на вечную глухоту. |
Wenn du mich begrüßt auf dem Wege meiner Krankheit | Если ты поприветствуешь меня на пути моего недуга, |
Gebe ich die Angst zu den längst vergessnen Seelen | Я нагоню страх на давно забытые души. |
- | - |
Wenn du mich belügst mit dem Wissen meiner Reinheit | Если ты обманешь меня знанием моей чистоты, |
Finde ich den Mut und frag nach Ende Zeit | Я найду смелость и спрошу время о конце. |
Wenn du mich befragst nach dem Ziel in meiner Weisheit | Если ты спросишь меня о цели моей мудрости, |
Suche ich den Ort für meine bleichen Knochen aus | Я выберу место для моих бледных костей. |
- | - |
Feuer Wasser Erde Luft | Огонь, вода, земля, воздух – |
Auf dem Grund der Seele liegt die Ewigkeit | На дне души находится вечность. |
- | - |
Fleisch — Blut... | Плоть, кровь... |
Grund der Seele(оригинал) |
Wenn du mich befreist aus dem K¤fig meiner Kindheit |
-ffne ich die Tјr zu einer Welt aus Schmerz und Angst |
Wenn du mich beschјtzt vor dem B¶sen meiner Narretei |
Zeige ich ein Stјck von dem Leid aus Vaters Zeit |
Wenn du mich berјhrst an den Wunden meiner Torheit |
Rede ich von Ende und dass Zeit die Schmerzen stillt |
Wenn du mich betrјgst vor den Augen meiner Wahrheit |
Liege ich mit Wut in der Tr¤ne der Vergangenheit |
Wenn du mich begreifst mit dem Elend meiner Blindheit |
Habe ich das Wort in das endlos Taube all verdammt |
Wenn du mich begrјџt auf dem Wege meiner Krankheit |
Gebe ich die Angst zu den l¤ngst vergessnen Seelen |
Wenn du mich belјgst mit dem Wissen meiner Reinheit |
Finde ich den Mut und frag nach Ende Zeit |
Wenn du mich befragst nach dem Ziel in meiner Weisheit |
Suche ich den Ort fјr meine bleichen Knochen aus |
Feuer Wasser Erde Luft |
Auf dem Grund der Seele liegt die Ewigkeit |
Fleisch — Blut |
Das Leben dreht sich viel zu schnell |
Der Puls der Zeit nimmt mir den Mut |
Geist — Seele |
Die Fantasie versteckt das Ziel |
Ich als Mensch begreif den Tod |
Основание души(перевод) |
Если ты освободишь меня из клетки моего детства |
-Я открываю дверь в мир боли и страха |
Если ты защитишь меня от зла моей глупости |
Я покажу тебе частичку страданий отцовского времени |
Когда ты прикасаешься ко мне в ранах моего безумия |
Я говорю о конце, и это время облегчит боль |
Если ты обманешь меня перед лицом моей правды |
Я лежу со злостью в слезах прошлого |
Если вы понимаете меня с страданием моей слепоты |
Я проклинал слово в бесконечном голубе все |
Если ты встретишь меня на пути моей болезни |
Я даю страх давно забытым душам |
Если ты солжешь мне, зная о моей чистоте |
Я нахожу в себе мужество и прошу конца времени |
Если вы спросите меня о цели в моей мудрости |
Я выбираю место для своих бледных костей |
огонь вода Земля Воздух |
На дне души лежит вечность |
плоть — кровь |
Жизнь движется слишком быстро |
Пульс времени берет мое мужество |
Духовная душа |
Воображение скрывает цель |
Как человек, я понимаю смерть |