| I am thinking about the woman in a century of peace
| Я думаю о женщине в век мира
|
| On a bright mosaic she is washing on her knees
| На яркой мозаике она умывается стоя на коленях
|
| And she looks up at the black sky beyond the mountain tall
| И она смотрит на черное небо за высокой горой
|
| She says, «Oh good, the rain is finally going to fall today.»
| Она говорит: «О, хорошо, сегодня наконец-то пойдет дождь».
|
| This was Pompeii.
| Это были Помпеи.
|
| And everyone has memories of the night that melted stone
| И у всех есть воспоминания о ночи, когда расплавился камень
|
| The neighbour’s nightgown, the screaming on the phone
| Соседская ночная рубашка, крик по телефону
|
| And the tired man at the station says, «We can’t tell who’s alive
| А усталый человек на вокзале говорит: «Мы не можем сказать, кто жив
|
| All we ever know is that the tourists survive.»
| Все, что мы когда-либо знаем, это то, что туристы выживают».
|
| «Tra la, tra la,"they say, they say
| «Тра-ла-тра-ла», говорят они, говорят
|
| «Let's Go Pompeii.»
| «Поехали в Помпеи».
|
| And as for my own kingdom, not a table leg was charred
| А что касается моего собственного королевства, то ни одна ножка стола не обгорела
|
| I simple lost my kindgom cos I held it much too hard
| Я просто потерял свое королевство, потому что слишком сильно держал его
|
| Once I had a sadness, the sadness turned to trust
| Однажды у меня была печаль, печаль превратилась в доверие
|
| The trust turned into ashes and to lawyers and dust
| Доверие превратилось в пепел и в юристы и прах
|
| A century, a day
| Век, день
|
| This was Pompeii. | Это были Помпеи. |