| It was the summertime of the boys in the search for the mark of men
| Это было летнее время мальчиков в поисках знака мужчин
|
| Heading out to the tall rocks knowing this could be the end
| Отправляясь к высоким скалам, зная, что это может быть конец
|
| When they cheer
| Когда они приветствуют
|
| When you break to the surface, will you do it all over again?
| Когда вы вырветесь на поверхность, будете ли вы делать это снова и снова?
|
| Jumping in the mad river
| Прыгать в безумную реку
|
| Ron was a friend and a brother and a golden one
| Рон был другом, и братом, и золотым
|
| Like a leader and we were the tribe of the northern sun
| Как лидер, и мы были племенем северного солнца
|
| He dropped down
| Он упал
|
| From the bottom of the covered bridge when the day was done
| Со дна крытого моста, когда день был сделан
|
| In the northern sun
| Под северным солнцем
|
| Jumping in the mad river
| Прыгать в безумную реку
|
| Mad river
| Безумная река
|
| You watch them high flying in the air
| Вы смотрите, как они высоко летают в воздухе
|
| Then that summer comes and you’re standing there
| Затем наступает лето, и ты стоишь там
|
| Above the mad river
| Над безумной рекой
|
| And the whole world is ours as far as the eye could see
| И весь мир наш, насколько мог видеть глаз
|
| Ron’s somewhere looking down at the girls looking up at me
| Рон где-то смотрит вниз, на девушек, которые смотрят на меня.
|
| He said «Love ‘em from afar but like ‘em up close, man
| Он сказал: «Люби их издалека, но люби их вблизи, чувак
|
| That’s the way it’s gotta be
| Так и должно быть
|
| Jumping in the mad river»
| Прыжки в бешеную реку»
|
| He brought Liz to the bar that year we got a ton of snow
| Он привел Лиз в бар в том году, когда у нас была тонна снега
|
| They were so in love they were out of breath
| Они были так влюблены, что запыхались
|
| But we wondered did she know
| Но мы задавались вопросом, знала ли она
|
| ‘Til she said «Hey guys, I hear Ron’s shored for Geronimo
| «Пока она не сказала: «Эй, ребята, я слышал, Рона приютили для Джеронимо
|
| Calling out ‘Geronimo!'»
| Выкрикивая «Джеронимо!»
|
| Jumping in the mad river
| Прыгать в безумную реку
|
| Mad river
| Безумная река
|
| I know it’s just a moment in your life
| Я знаю, что это всего лишь момент в твоей жизни
|
| But it’s a back flip into a jack knife
| Но это сальто назад в складной нож
|
| Into the mad river
| В безумную реку
|
| They had a potluck wedding, they were paid in full
| У них была сытная свадьба, им заплатили сполна
|
| Ron’s job had leave and medical
| Работа Рона включала отпуск и медицинское обслуживание.
|
| So they got the place
| Итак, они получили место
|
| And they had the babe
| И у них был младенец
|
| Liz gave the nod
| Лиз кивнула
|
| She was due in May
| Она должна была родиться в мае.
|
| I heard Ron lost his job around Memorial Day
| Я слышал, что Рон потерял работу в День поминовения
|
| He got it back, same job
| Он получил его обратно, та же работа
|
| But now with a different company name
| Но теперь с другим названием компании
|
| This time
| Этот раз
|
| No benefits comin' and just about half the pay
| Никаких пособий и примерно половина зарплаты
|
| I asked him ‘bout his son
| Я спросил его о его сыне
|
| And he said «Well there’s another test
| И он сказал: «Ну, есть еще один тест
|
| Everyday another doctor makes another guess
| Каждый день другой врач делает еще одно предположение
|
| And the credit card folks talk to you like you’re just a little less
| А специалисты по кредитным картам разговаривают с вами так, как будто вы немного меньше
|
| Just a little less.»
| Чуть меньше».
|
| Oh whoa
| О, эй
|
| You think the world wants to see what you do
| Вы думаете, что мир хочет видеть, что вы делаете
|
| But your blind faith’s all they want from you
| Но твоя слепая вера - это все, что они хотят от тебя.
|
| In the mad river, mad river
| В безумной реке, безумной реке
|
| Whoa
| Вау
|
| Go out, they say, you’re a bunch of sheep
| Выйди, говорят, ты баран стая
|
| Be the big man, take a flying leap
| Будь большим человеком, соверши прыжок
|
| Into the mad river | В безумную реку |