| Hey, Mr. Lifeguard
| Эй, мистер спасатель
|
| Up in the big chair
| В большом кресле
|
| Turn up the radio
| Включи радио
|
| You’re looking good, yeah
| Ты хорошо выглядишь, да
|
| Dancing at the snack bar, singing to each other
| Танцуем в закусочной, поем друг другу
|
| We know the words from a record back cover
| Мы знаем слова с задней обложки пластинки
|
| We got Crawdaddy
| У нас есть Кроудэдди
|
| We know what’s going on
| Мы знаем, что происходит
|
| Sonny and Cher split
| Сонни и Шер расстались
|
| What took 'em so long?
| Что так долго?
|
| The boys are strutting like a foxy lady
| Мальчики расхаживают, как хитрая леди
|
| So sing it loud in your hairbrush, baby
| Так что пой громко в своей расческе, детка
|
| It’s FM radio
| Это FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| Lou Reed says he’s
| Лу Рид говорит, что он
|
| A bisexual
| Бисексуал
|
| Jackson Browne is
| Джексон Браун
|
| An intellectual
| интеллектуал
|
| Stevie Wonder bought a house for his mother
| Стиви Уандер купил дом для своей матери
|
| DJ telling us we’re sister and brother
| DJ говорит нам, что мы сестра и брат
|
| We are the cosmos
| Мы космос
|
| We are the glam kids
| Мы гламурные дети
|
| Putting stardust
| Нанесение звездной пыли
|
| On our eyelids
| На наших веках
|
| Nightbird’s calling for a group meditation
| Nightbird призывает к групповой медитации
|
| Sending Patty Hearst a positive vibration
| Отправка Пэтти Херст положительной вибрации
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| It’s in my pocket
| Это в моем кармане
|
| When I’m sledding
| Когда я катаюсь на санках
|
| My cousin’s smoking pot
| Курительная трубка моего кузена
|
| Before her wedding
| Перед свадьбой
|
| Talking Cold War
| Говоря о холодной войне
|
| And rocket launches
| И запуски ракет
|
| I’m talking disco
| я говорю о диско
|
| With my orthodontist
| С моим ортодонтом
|
| Who cranked Zeppelin?
| Кто заводил Цеппелин?
|
| The driver ed guy
| Водитель Эд Гай
|
| Yelled «Barracuda»
| Кричал «Барракуда»
|
| Off the high dive
| От высокого погружения
|
| On a date with
| На свидании с
|
| A guy from band, he
| Парень из группы, он
|
| Played a trumpet solo
| Сыграл соло на трубе
|
| It was Brandy!
| Это был Бренди!
|
| Every night I do stuff with my hair
| Каждую ночь я что-то делаю со своими волосами
|
| Maybe Queen needs a clarinet player
| Может быть, Queen нужен кларнетист
|
| And the sailors say:
| А матросы говорят:
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| Hey, little sister
| Эй, младшая сестра
|
| Take off the headphones
| Сними наушники
|
| Don’t try to scrutinize
| Не пытайтесь внимательно изучить
|
| That’s just a dead zone
| Это просто мертвая зона
|
| Wake up the neighbors, tell me, how do you feel?
| Разбудите соседей, скажите, как вы себя чувствуете?
|
| And live the fantasy that makes your life real
| И живи фантазией, которая делает твою жизнь реальной.
|
| So if you wanna play
| Итак, если вы хотите играть
|
| Follow your glory
| Следуй за своей славой
|
| And if some guy says
| И если какой-то парень говорит
|
| That’s not your story
| это не твоя история
|
| Take a lesson from the FM that I knew then
| Извлеките урок из FM, который я знал тогда
|
| It’s like a public pool; | Это как общественный бассейн; |
| you decide where to jump in
| вы решаете, с чего начать
|
| To feel the sexiness, the passion, and the fusion and the fission
| Почувствовать сексуальность, страсть, слияние и расщепление
|
| Remember Bruce Springsteen divorced a model and
| Помните, что Брюс Спрингстин развелся с моделью и
|
| Married a musician!
| Замужем за музыкантом!
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Everywhere I go
| Куда бы я ни пошел
|
| FM radio
| FM-радио
|
| Call of the night
| Звонок ночи
|
| I’m Alison Steele, the Nightbird, and I’ll fly again when 2 am rolls around.
| Я Элисон Стил, Ночная Птица, и я снова полечу, когда наступит 2 часа ночи.
|
| Join me
| Присоединяйся ко мне
|
| 'Til then, love and peace. | А пока, любви и мира. |
| And a good day | и хорошего дня |