| Let’s go fishing in the morning,
| Пойдём утром на рыбалку,
|
| Just like we’ve always gone.
| Так же, как мы всегда уходили.
|
| You can come inside and wake me up,
| Вы можете войти внутрь и разбудить меня,
|
| We’ll pack and leave by dawn.
| Мы соберемся и уедем к рассвету.
|
| We will pack and leave by dawn.
| Мы соберемся и уедем к рассвету.
|
| And you’ll say «I hear something,»
| И ты скажешь: «Я что-то слышу»,
|
| and I’ll say «Never you mind,
| и я скажу: «Ничего,
|
| It’s just our two poles knocking in the backseat
| Это просто два наших полюса стучат на заднем сиденье
|
| and your truck is running fine, today.
| и сегодня ваш грузовик работает нормально.
|
| And everything is fine.»
| И все в порядке.»
|
| And your truck will climb up slowly,
| И твой грузовик будет подниматься медленно,
|
| And we’ll see how far we’ve gone.
| И мы увидим, как далеко мы ушли.
|
| And the hills will stretch before us,
| И холмы раскинутся перед нами,
|
| They are rolling on and on.
| Они катятся дальше и дальше.
|
| The are rolling on and on.
| Они катятся дальше и дальше.
|
| And the fish will watch our boat
| И рыба будет смотреть на нашу лодку
|
| with envy and with fear.
| с завистью и со страхом.
|
| Because we will live forever,
| Потому что мы будем жить вечно,
|
| and our days are slow and dear.
| и наши дни медленны и дороги.
|
| And our days slow and dear.
| И наши дни медленные и дорогие.
|
| We’ll go fishing in the morning,
| Утром на рыбалку пойдём,
|
| even though we’ve never gone.
| хотя мы никуда не уезжали.
|
| With two fishing poles in the backseat,
| С двумя удочками на заднем сиденье,
|
| We’ll go rolling on and on.
| Мы будем двигаться дальше и дальше.
|
| We’l go rolling on and on. | Мы будем двигаться дальше и дальше. |