| I na to sposobu znaleźć nie mogę
| И я не могу найти способ для этого
|
| Co ja teraz zrobię, co ja pocznę z sobą
| Что я буду делать теперь, что я буду делать с собой
|
| Chyba powędruję w nieskończoną drogę
| Думаю, я иду по бесконечной дороге
|
| Tam gdzie nigdy światła nie rozróżnię z cieniem
| Где я никогда не смогу различить свет и тень
|
| I z kamienia znowu pocznę się kamieniem
| И из камня я снова стану камнем
|
| A kryształowe łzy zmieszane z deszczem
| И хрустальные слезы, смешанные с дождем
|
| Gdzieś w bezkresy pospadają
| Где-то в границах они упадут
|
| Osamotniony dom w ruinę się rozwali
| Одинокий дом рухнет
|
| Smutnie poczerniałą
| Печально почерневший
|
| I na pustkowiach sny
| И мечты в пустоши
|
| Od niespełnienia w gruzy się pozamieniają
| Превратятся в руины от невыполнения
|
| Nie jesteś moja (nie jesteś), nie jesteś
| Ты не мой (ты не мой), ты не
|
| Choć byłaś od dawna dla mnie stworzona
| Хоть ты давно для меня создана
|
| Czemu więc nie jesteś i widokiem swoim
| Так почему же не вы и ваше мнение?
|
| Nie wypłoszysz smutku z oczu moich
| Ты не прогонишь мою печаль из моих глаз
|
| Jeśli jeszcze do mnie nie znalazłaś drogi
| Если ты еще не нашел свой путь ко мне
|
| Pozwól że cię tu przyniosę sam w te progi
| Позволь мне привести тебя одну к этим порогам
|
| I nie mów tylko mi, że to za późno jest
| И не говори мне, что уже слишком поздно.
|
| O jedno życie
| Одна жизнь
|
| Nie daj mi słowem znać, że już nie jestem
| Не дай мне знать, что меня больше нет
|
| Na wszechświata szczycie
| На вершине вселенной
|
| Zasłoń mi sobą świat i wątpliwościom moim
| Покрой мир и мои сомнения собой
|
| Zabroń świtać
| Запретить рассвет
|
| (Na, na, na, na)
| (На, на, на, на)
|
| Nie jesteś moja (nie jesteś), nie jesteś
| Ты не мой (ты не мой), ты не
|
| I na to sposobu znaleźć nie mogę
| И я не могу найти способ для этого
|
| Co ja teraz zrobię, co ja pocznę z sobą
| Что я буду делать теперь, что я буду делать с собой
|
| Chyba powędruję w nieskończoną drogę
| Думаю, я иду по бесконечной дороге
|
| Tam gdzie nigdy światła nie rozróżnię z cieniem
| Где я никогда не смогу различить свет и тень
|
| I z kamienia znowu pocznę się kamieniem
| И из камня я снова стану камнем
|
| A kryształowe łzy zmieszane z deszczem
| И хрустальные слезы, смешанные с дождем
|
| Gdzieś w bezkresy pospadają
| Где-то в границах они упадут
|
| Osamotniony dom w ruinę się rozwali
| Одинокий дом рухнет
|
| Smutnie poczerniałą
| Печально почерневший
|
| I na pustkowiach sny
| И мечты в пустоши
|
| Od niespełnienia w gruzy się pozamieniają | Превратятся в руины от невыполнения |