Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Italiam, Italiam, исполнителя - Czesław Niemen. Песня из альбома Niemen, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.06.1970
Лейбл звукозаписи: Polskie Nagrania
Язык песни: Польский
Italiam, Italiam(оригинал) |
Pod latyńskich żagli cieniem |
Myśli moja, płyń z aniołem |
Płyń, jak kiedyś ja płynąłem |
Za wspomnieniem — płyń wspomnieniem |
Dookoła morze, morze… |
Jak błękitu strop bez końca |
O! |
przejasne — pełne słońca |
Łodzi! |
wioseł! |
Szczęść ci, Boże |
(Szczęść ci, Boże…) |
Szczęść ci, Boże! |
Płyń - a nie wróćże mi z żalem |
Od tych laurów — tam różowych |
Gdzie Tass śpiewał Jeruzalem |
I od moich dni-laurowych… |
O! |
po skarby cię wysłałem |
Cóż! |
gdy wrócisz mi z tęsknotą |
Wiem to, ale proszę o to |
Niech zapłaczę, że płakałem |
Że płakałem |
Że płakałem… |
Pod latyńskich żagli cieniem |
Myśli moja, płyń z aniołem |
Płyń jak kiedyś - ja płynąłem: |
Za wspomnieniem — płyń wspomnieniem |
Za wspomnieniem — płyń wspomnieniem |
Płyń wspomnieniem |
Płyń wspomnieniem |
Płyń wspomnieniem… |
Италия Италия(перевод) |
Под латинскими парусами есть тень |
Мой разум, иди с ангелом |
Плавать, как я плавал |
Для памяти - следуйте памяти |
Вокруг море, море... |
Как голубой потолок без конца |
О! |
ясный - полный солнца |
Лодзь! |
весла! |
Будьте здоровы |
(Будьте здоровы ...) |
Благослови тебя, Боже! |
Плыви - и не возвращайся ко мне с сожалением |
От тех лавров - розовых там |
Где ТАСС пел Иерусалим |
И со времен моих лавров... |
О! |
Я послал тебя за сокровищами |
Хорошо! |
когда ты вернешься ко мне с тоской |
Я знаю это, но я прошу об этом |
Позвольте мне плакать за плач |
Что я плакал |
что я плакала... |
Под латинскими парусами есть тень |
Мой разум, иди с ангелом |
Плыви, как раньше - я плыл: |
Для памяти - следуйте памяти |
Для памяти - следуйте памяти |
Плавать по памяти |
Плавать по памяти |
Плывите по памяти... |