Перевод текста песни Waar Is Mijn Ziel - Cornelis Vreeswijk

Waar Is Mijn Ziel - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waar Is Mijn Ziel, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 31.12.1971
Язык песни: Нидерландский

Waar Is Mijn Ziel

(оригинал)
Is hier soms iemand die een ziel heeft gezien
Hebt u hem mee naar huis genomen misschien?
Voorzichtig a.u.b., want hij is teer als porselein
Ik lijk nu wel gezond, maar dat is toch maar schijn
Ik liep me daar te wandelen, gisteravond of zo
De maan scheen door de bomen op een helder niveau
Ik liep me daar te lopen, lekker op m’n gemak
Geld in m’n portefeuille en m’n ziel in m’n zak
Toen zag ik daar een dame die me vreselijk beviel
Ze loerde op m’n centen en ze pakte m’n ziel
Ik slaakte nog wat kreten, maar m’n ziel en m’n geld
Werden zonder meer gestolen, het is gauw verteld
Ik viel toen op m’n knieen en ik bad: «Marjolijn
Geef me m’n ziel terug, ik sterf van de pijn
Een man zonder ziel is een naakte barbaar
Lak aan de portefeuille, liefste, hou jij die maar»
'k Weet niet waar ze woonde, 'k heb geen signalement
Verder is mij weinig van dat vrouwtje bekend
'k Heb ook geen gegevens van de ziel, die zij stal
Was-ie kleurig, zwart-wit, was-ie dun, dik of smal
Is hier soms iemand die een ziel heeft gezien
Hebt u hem mee naar huis genomen misschien
Voorzichtig a.u.b., want hij is teer als porselein
Behandel hem voorzichtig, want het kan de mijne zijn
(перевод)
Есть ли здесь кто-нибудь, кто видел душу?
Может быть, вы забрали его домой?
Пожалуйста, будьте осторожны, потому что он тонкий, как фарфор
Сейчас я выгляжу здоровым, но это только видимость
Я шел туда прошлой ночью или около того
Луна сияла сквозь деревья на четком уровне
Я шел, шел туда, комфортно в своей тарелке
Деньги в моем кошельке и моя душа в кармане
Потом я увидел там даму, которая мне ужасно понравилась
Она поджидала мои гроши и схватила мою душу
Я испустил несколько криков, но моя душа и мои деньги
Были просто украдены, как скоро говорят
Затем я упал на колени и помолился: «Марджолийн
Верни мне мою душу, я умираю от боли
Человек без души — голый варвар
Раскрась кошелек, дорогой, ты его сохранишь»
Я не знаю, где она жила, у меня нет описания
Кроме этого, об этой женщине мало что известно.
У меня также нет записей о душе, которую она украла
Был ли он цветным, черно-белым, тонким, толстым или узким?
Есть ли здесь кто-нибудь, кто видел душу?
Ты взял его с собой домой?
Пожалуйста, будьте осторожны, потому что он тонкий, как фарфор
Обращайтесь с ним осторожно, потому что он может быть моим
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Neyleyim 2011
Ванинский порт 1992
Sky Above 1999
Pali2 2017
Зачем ft. 5sta Family 2024
Gambang Suling 2017
So Icey Boys 2018
Sen Yoktun 2001
WAY TOO MANY FRIENDS 2024
Guess Why 2016