Перевод текста песни Brev från kolonien - Cornelis Vreeswijk, Амилькаре Понкьелли

Brev från kolonien - Cornelis Vreeswijk, Амилькаре Понкьелли
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brev från kolonien, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 19.02.2012
Язык песни: Шведский

Brev från kolonien

(оригинал)
Hejsan morsan Hejsan stabben!
Här är brev från älsklingsgrabben.
Vi har kul på kolonien,
vi bor 28 gangstergrabbar i en Stor barack med massa sängar.
Kan ni skicka mera pengar?
För det vore en god gärning
Jag har spelat bort vartenda dugg på tärning.
Här är roligt vill jag lova
fastän lite svårt att sova
killen som har sängen över mig
Han vaknar inte han när han behöver nej.
Jag har tappat två framtänder
för jag skulle gå på händer
när vi lattja-de charader
så när morsan nu för se mig får hon spader.
Ute i skogen finns baciller
men min kompis han har piller
som han köpt utav en ful typ,
och om man äter dom blir man en jättekul typ.
Våran fröken är försvunnen
hon har dränkt sig uti brunnen
för en morgon blev hon galen
när vi släppte ut en huggorm i matsalen.
Men jag är inte, rädd för spöken
för min kompis han har kröken
som han gjort utav potatis
och som han säljer i baracken nästan gratis
Föreståndaren han har farit
han blir aldrig var han varit,
för polisen kom och tog hand
om honom förra veckan när vi lekte skogsbrand.
Ute i skogen finns det rådjur,
i baracken finns det smådjur
och min bäste kompis Tage
han har en liten fickkniv inuti sin mage.
Honom ska dom operera,
ja nu vet jag inge mera
kram och kyss och hjärtligt tack sen,
men nu ska vi ut och bränna grannbaracken!
(перевод)
Здравствуй, мама, привет, персонал!
Вот письма от любимого мальчика.
Веселимся мы в колонии,
мы живем 28 гангстерами в большом бараке с множеством кроватей.
Вы можете отправить больше денег?
Потому что это было бы хорошим делом
Я проиграл все кости.
Здесь весело, обещаю
хотя немного трудно спать
парень, у которого есть кровать надо мной
Он не просыпается, когда ему нужно нет.
Я потерял два передних зуба
потому что я бы ходил на руках
когда мы латта-де-шарады
так что теперь, когда мать приезжает ко мне, она получает пики.
В лесу есть бациллы
но мой друг у него есть таблетки
который он купил у урода,
а если ты их съешь, то станешь очень забавным человеком.
Наша мисс отсутствует
она утопилась в колодце
потому что однажды утром она сошла с ума
когда мы выпустили гадюку в столовую.
Но я не боюсь призраков
для моего друга у него кривая
который он сделал из картошки
и который он продает в казарме почти бесплатно
Суперинтендант он путешествовал
он никогда не будет там, где был,
потому что полиция пришла и позаботилась
о нем на прошлой неделе, когда мы играли в лесной пожар.
В лесу есть олени,
в бараке есть мелкие животные
и мой лучший друг Таге
у него в животе есть небольшой перочинный нож.
Его собираются оперировать,
ну теперь я знаю больше
объятия и поцелуи и сердечное спасибо позже,
а теперь мы выходим и сжигаем соседние бараки!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Ponchielli: La Gioconda, Op. 9 - "Cielo e mar!" ft. New Philharmonia Orchestra, Leone Magiera, Амилькаре Понкьелли 1996
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Ponchielli: La Gioconda / Act 2 - "Cielo e mar" ft. Orchestra Del Maggio Musicale Fiorentino, Gianandrea Noseda, Амилькаре Понкьелли 2004
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk
Тексты песен исполнителя: Амилькаре Понкьелли