| Här kommer en man utan tro, utan hopp
| Вот идет человек без веры, без надежды
|
| Och utan fosterland
| И без Родины
|
| Och vill skaka hand med en man utan kropp
| И хочет пожать руку человеку без тела
|
| Och en kropp utan högerhand
| И тело без правой руки
|
| Du har inga händer kvar, Victor Jara
| У тебя не осталось рук, Виктор Хара
|
| Där du ligger i moder jord
| Где ты на матери-земле
|
| Och de säger att det är lögn, Victor Jara
| И говорят, что это ложь, Виктор Хара
|
| Men jag säger att det är mord
| Но я говорю, что это убийство
|
| Och de säger att det är lögn, Victor Jara
| И говорят, что это ложь, Виктор Хара
|
| Men jag säger att det är mord
| Но я говорю, что это убийство
|
| Här talar man mycket om kvinnofestival
| Здесь много говорят о женском фестивале
|
| Eller går uti terapi
| Или пойти на терапию
|
| Och om din förtvivlan kan kallas primal
| И если ваше отчаяние можно назвать первобытным
|
| Blir du garanterat fri
| Вам гарантировано бесплатно
|
| Med din socialism i en vrå, Victor Jara
| С твоим социализмом в углу, Виктор Хара
|
| Som en lallande idiot
| Как неуклюжий идиот
|
| Och de säger att det är lögn, Victor Jara
| И говорят, что это ложь, Виктор Хара
|
| Men jag säger tvärtemot
| Но я говорю обратное
|
| Och de säger att det är lögn, Victor Jara
| И говорят, что это ложь, Виктор Хара
|
| Men jag säger tvärtemot
| Но я говорю обратное
|
| Här odlar man orkidéer, min bror
| Здесь растут орхидеи, брат мой
|
| Som ekar med stor emfas
| Что перекликается с большим акцентом
|
| Och sjunger rymdklangsklichéer, min bror
| И напевая космические клише, мой брат
|
| Och en plastdocka sjunger bas
| И пластиковая кукла поет басом
|
| Dom mixtrar på tusen sätt, Victor Jara
| Они возятся тысячью способов, Виктор Хара
|
| Med avsikt och tur och flit
| Целеустремленность и удача
|
| Och de anser att detta är rätt, Victor Jara
| И они считают, что это правильно, Виктор Хара
|
| Men jag anser att det är skit
| Но я думаю, что это чушь
|
| Och de anser att detta är rätt, Victor Jara
| И они считают, что это правильно, Виктор Хара
|
| Men jag anser att det är skit
| Но я думаю, что это чушь
|
| En statsanställd äggmaräng, compadre | Безе из яиц государственного служащего, compadre |
| Gnäller i högan sky
| Скулить в высоких небесах
|
| Han är överklassens dessäng, compadre
| Он desseng высшего класса, compadre
|
| Och en otrolig parveny
| И невероятный выскочка
|
| Sånt måste man kanske ta, Victor Jara
| Может быть, вы должны принять это, Виктор Хара
|
| Eller blunda ett litet slag?
| Или немного закрыть глаза?
|
| Men de påstår att han är bra, Victor Jara
| Но они утверждают, что он хороший, Виктор Хара
|
| Men det tycker inte jag
| Но я так не думаю
|
| Men de påstår att han är bra, Victor Jara
| Но они утверждают, что он хороший, Виктор Хара
|
| Men det tycker inte jag
| Но я так не думаю
|
| Presente, ja! | Присутствует, да! |
| Och jag fortsätter kampen
| И я продолжаю борьбу
|
| I andanom
| На вдохе
|
| Fast jag tycker mig ofta se stora svampen
| Хотя мне часто кажется, что я вижу большой гриб
|
| Framför mig, eller bakom
| Передо мной или позади
|
| Och ibland vill man bara spy, Victor Jara
| А иногда хочется просто блевать, Виктор Хара
|
| Utan avbrott, i fjorton da’r
| Без перерыва, в течение четырнадцати дней
|
| Och de tycker att jag borde fly, Victor Jara
| И они думают, что я должен бежать, Виктор Хара
|
| Men jag tänker stanna kvar
| Но я намерен остаться
|
| Och de tycker att jag borde fly, Victor Jara
| И они думают, что я должен бежать, Виктор Хара
|
| Men jag tänker stanna kvar | Но я намерен остаться |