| Waar ga je heen, zonder schoen, zonder laars
| Куда ты идешь, без башмака, без сапога
|
| Waar ga je heen, m’n kind
| Куда ты идешь, мой ребенок
|
| Moeder, ik zoek naar iets moois en iets waars
| Мама, я ищу что-то красивое и что-то настоящее
|
| Dwars in de Noordenwind
| Прямо на северный ветер
|
| Zilver is leugen en goud is een vloek
| Серебро - ложь, а золото - проклятие
|
| Blijf liever thuis, m’n kind
| Скорее оставайся дома, мой ребенок
|
| Moeder, het geeft niet waar ik zoek, waar ik zoek
| Мама, неважно, куда я смотрю, куда я смотрю
|
| Als ik m’n droom maar vind
| Если только я найду свою мечту
|
| Ik ben een droef en armzalig persoon
| Я грустный и несчастный человек
|
| Onder de zon en maan
| Под солнцем и луной
|
| Armoe en dood is een zwerver z’n loon
| Бедность и смерть - это плата бродяге
|
| Is dit een goed bestaan
| Это хорошее существование
|
| Maar ik loop door en ik struikel en val
| Но я иду дальше, спотыкаюсь и падаю
|
| Soms sta ik op en loop
| Иногда я встаю и иду
|
| Hoog op de berg en beneden in 't dal
| Высоко на горе и внизу в долине
|
| Waar vindt een zwerver hoop
| Где странник находит надежду
|
| Waar ga je heen zonder liefde, m’n kind
| Куда ты денешься без любви, дитя мое?
|
| Kijk nog 's om je heen
| Оглянись вокруг себя снова
|
| Eens komt de man die je teder bemint
| Однажды придет мужчина, который тебя нежно любит
|
| 't Is toch voor iedereen
| Это для всех в любом случае
|
| Liefde is heerlijk en liefde is mooi
| Любовь вкусна, а любовь прекрасна
|
| Maar niet te lang voor mij
| Но не слишком долго для меня
|
| Want liefde is ook een betraliede kooi
| Потому что любовь – это тоже зарешеченная клетка
|
| En ik ben liever vrij
| И я предпочел бы быть свободным
|
| Waar ga je heen, zonder schoen, zonder laars
| Куда ты идешь, без башмака, без сапога
|
| Waar ga je heen, m’n kind
| Куда ты идешь, мой ребенок
|
| Moeder, ik zoek naar iets moois en iets waars
| Мама, я ищу что-то красивое и что-то настоящее
|
| Dwars in de Noordenwind | Прямо на северный ветер |