| Veronica, Veronica, waar is je blauwe hoed? | Верóника, Верóника, где твоя голубая шляпка? |
| Je liefste is gaan zoeken, maar zoekt jouw lief wel goed? | Той милый ищет тебя, но ищет ли он достаточно хорошо? |
| Jouw liefste is verdwenen, misschien zie je hem weer | Твой милый исчез, но может быть, ты увидишь его снова |
| In de morgen. | Утром. |
| | |
| Veronica, Veronica, jouw liefste zei vaarwel. | Верóника, Верóника, твой милый сказал: прощай. |
| Maar 's avonds in het donker dan komen tranen snel. | Но вечерами, в темноте, слезы так быстро появляются. |
| Dan ben je eens zo droevig, misschien is hij weer terug | Тогда-то ты печалишься: а может он снова придет |
| In de morgen. | Утром? |
| | |
| Veronica, Veronica, zet op je parasol. | Верóника, Верóника, расправь свой солнечный зонт. |
| Je liefste is verdwenen, je huilt je zakdoek vol. | Твой милый исчез, ты плачешь, твой носовой платок полон . |
| Ach, laat hem rustig varen en zoek een ander uit | Ах, спокойно отпусти его и ищи другого |
| In de morgen. | С утра. |
| | |
| Blijft desondanks, Veronica, de ochtend dan nog grauw | Но, если несмотря ни на что, Верóника, утро остается беспросветным |
| En als je nog blijft denken: waar zit die jongen nou ... | И ты все еще продолжаешь думать: где этот парень сейчас, |
| Kom, pieker dan niet langer en zoek hem haastig op | Давай-ка, не мучайся больше и поспеши к нему |
| In de morgen. | Утром. |
| | |
| Veronica, Veronica, vergeef hem alles maar, | Верóника, Верóника, ну, прости ему все, |
| Val zuchtend in z'n armen, maak los je lange haar. | Вздохнув, упади в его объятия и распусти свои длинные волосы. |
| Slaap naast hem op z'n kussen, totdat je wakker wordt | Спи рядом с ним на его подушке до тех пор, пока не проснешься |
| In de morgen. | Утром. |
| | |