| Hästhandlare Wallenberg hänger upp sin päls på kroken
| Торговец лошадьми Валленберг вешает пальто на крючок.
|
| Tager dän den gummisnodd som håller ihop plånboken
| Он берет резинку, которая скрепляет бумажник.
|
| Åtta färska tior är Wallenbergs pris
| Восемь свежих десятков - приз Валленберга
|
| För fyra döda hästar och en halvrutten gris
| За четырех дохлых лошадей и полугнилую свинью
|
| Hästhandlare Wallenberg kör bort med alla liken
| Торговец лошадьми Валленберг уезжает со всеми телами.
|
| Stannar utanför den egna korvstoppningsfabriken
| Остановки возле собственной фабрики по производству колбасных изделий
|
| Fem kadaver var det här för åttio spänn!
| Пять туш это было за восемьдесят баксов!
|
| Skär dom raskt i tärningar och koka dom sen
| Быстро нарежьте их кубиками, а затем приготовьте.
|
| Skåda nu arbetarna här komma de i klasar
| Теперь посмотри на рабочих, они приходят кучками.
|
| Bockar sig för Wallenerg så ryggkotorna krasar
| Поклоняюсь Wallenerg, чтобы позвонки рухнули
|
| Fackföreningsledaren själv tar emot
| Сам профсоюзный лидер получает
|
| Hästhandlare Wallenberg och kysser hans fot
| Торговец лошадьми Валленберг и целует ему ногу
|
| Nu börjar arbetet det svenska stålet biter
| Теперь начинается работа, шведская сталь кусается
|
| Här ska det göras korv urvägen moskeviter
| Колбасы будут делать здесь, на всем пути от мечетей
|
| Hästhandlare Wallenberg har rätt till sin vinst
| Торговец лошадьми Валленберг имеет право на свою прибыль
|
| Visst får vi jobba hårdast men vi tjänar ju minst
| Конечно, мы больше всего работаем, но меньше всего зарабатываем.
|
| Här kommer demonstranterna och här kommer polisen
| А вот и протестующие, а вот и полиция
|
| Hästhandlare Wallenberg, vi ska nog klara krisen
| Торговец лошадьми Валленберг, мы, наверное, переживем кризис
|
| Ända in i döden försvarar vi er bank
| До смерти мы защищаем ваш банк
|
| «Leve kapitalet» sa en som var pank
| «Да здравствует столица», — сказал тот, кто разорился
|
| Hästhandlare Allenberg vi orkar inte mera
| Торговец лошадьми Алленберг, мы больше не можем этого терпеть.
|
| Korvarna blir över vi får lov att exportera
| Колбасы останутся, нам разрешат экспорт
|
| Negrernas handelsbalans är ambivalent | Торговый баланс негра амбивалентен. |
| Där kan ni höja priset med 700 procent, minst!
| Там можно поднять цену процентов на 700, как минимум!
|
| Prickig korv och randig korv ifrån löpande bandet
| Пятнистая колбаса и полосатая колбаса с конвейера
|
| Matas ut åt alla håll och översvämmar landet
| Питается во всех направлениях и затопляет землю
|
| Alla måste köpa den fast ingen har beställt
| Его должен купить каждый, даже если никто его не заказывал
|
| Vill du inte äta den så dör du av svält
| Если ты не захочешь это есть, ты умрешь от голода
|
| Hästhandlare Wallenberg hänger upp sin päls på kroken
| Торговец лошадьми Валленберг вешает пальто на крючок.
|
| Tager dän den gummisnodd som håller ihop plånboken
| Он берет резинку, которая скрепляет бумажник.
|
| Åtta färska tior är Wallenbergs pris
| Восемь свежих десятков - приз Валленберга
|
| För fyra döda hästar och en halvrutten gris
| За четырех дохлых лошадей и полугнилую свинью
|
| För fyra döda hästar och en halvrutten gris | За четырех дохлых лошадей и полугнилую свинью |