Перевод текста песни Till Lewi Petrus - Cornelis Vreeswijk

Till Lewi Petrus - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Till Lewi Petrus, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 31.12.1972
Язык песни: Шведский

Till Lewi Petrus

(оригинал)
Jag hörde en predikant, be en bön för en död bekant
Om Johansson skött sig väl sa han, så har han en plats vakant
I himmelens höga hus, men om han har levat bus
Riskerar han att gå miste om det himmelska harp och brus
(Refräng)
Medborgare tänk om om inte fanns
Men en sak är ganska klar
Om mor hade haft mustascher
Så hade det varit far
Jag hörde en general, han höll ett offentligt tal
Om vi fick vätebomben sa han förbättrades vår moral
Ty om inte försvaret fanns, då rubbades vår balans
Och om en fiende anföll oss så hade vi ingen chans
(Refräng)
Jag talade med en dam, hon sa jag är monogam
Men om jag vore ogift nu så skulle du få en kram
För jag både vill och kan, men om vi kysste varann
Så skulle nån kunna se det och berätta det för min man
(Refräng)
I det som kallas natur finns det många trevliga djur
Men om en tjur bär sig åt som en ko är det banne mig ingen tjur
För min personliga del tar jag aldrig någonsin fel
Så om en kamel kallas dromedar är det banne mig ingen kamel
(Refräng)
(перевод)
Я слышал проповедника, помолился за умершего знакомого
Если Йоханссон вел себя хорошо, сказал он, то у него есть вакантное место
В высоком доме небес, но если он жил нечестиво
Он рискует пропустить небесную арфу и шум
(Хор)
Граждане, что если бы не существовало
Но одно ясно
Если бы у матери были усы
Это был бы отец
Я слышал генерала, он произносил публичную речь
Если бы у нас была водородная бомба, сказал он, наш моральный дух улучшился бы.
Потому что если защиты не было, то наш баланс был сбит
И если на нас напал враг, у нас не было шансов
(Хор)
Я говорил с дамой, она сказала, что я моногамен
Но если бы я был сейчас одинок, ты бы меня обнял
Потому что я и хочу и могу, но если бы мы поцеловались
Чтобы кто-нибудь мог это увидеть и рассказать моему мужу.
(Хор)
В том, что называется природой, есть много милых животных
Но если бык ведет себя как корова, то это не бык, клянусь
Что касается меня лично, я никогда, никогда не ошибаюсь
Так что если верблюда называют верблюдом, для меня это не верблюд
(Хор)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk