Перевод текста песни Till Gunnel (Till Linnéa via Leonard Cohen) - Cornelis Vreeswijk

Till Gunnel (Till Linnéa via Leonard Cohen) - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Till Gunnel (Till Linnéa via Leonard Cohen), исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 31.12.1972
Язык песни: Шведский

Till Gunnel (Till Linnéa via Leonard Cohen)

(оригинал)
Hej Gunnel, vad vill du höra?
Jag glömmer det varje gång
Jag har något i mitt öra
Som kanske kan bli en sång
Det darrar ju i gitarren
Den ber om ett vackert grepp
Nu öppnar jag etuiet
Och kysser din underläpp
Sitt stilla och tyst, min Gunnel
Här kommer en vacker vers
En frånvarande tågtunnel
Jagar mig kors och tvärs
En krumhorn och två timbaler
Försvinner långt härifrån
Gitarren skälver i famnen
På min moders ende son
En eskimå öppnar ett fönster
Då blir hela rummet svalt
Ut strömmar förföriska dunster
Det rimmet var genialt, hehe
Du vet, jag kan hålla värmen
Det vet du nog att jag vet
Jag är lika varm som Saturnus, minst
Och stark som en järnmagnet
Nu är snart den visan färdig
Det märker du redan själv
Fram flyter min penna
Värdig som timret i någon älv
Sitta stilla och tyst och vänta
Bli kvar i din tavelram
För när jag har skrivit färdigt, min Gunnel
Är pennan så gott som lam
Nu blir alla stjärnor matta
Och stelnar till som stanniol
I öknarna, torra och platta
Fram springer det vattenhål
Och mörkret viker och natten
Och än är det inte dag
Hej Gunnel, här är din visa
Min Gunnel, och här är jag
(перевод)
Привет, Ганнел, что ты хочешь услышать?
Я забываю это каждый раз
у меня что-то в ухе
Что может стать песней
Гитара вибрирует
Он просит красивого захвата
Теперь я открываю дело
И целует твою нижнюю губу
Сиди спокойно и тихо, мой Gunnel
Вот красивый стих
Отсутствующий железнодорожный туннель
Преследуя меня повсюду
Крумхорн и два тимбала
Исчезающий далеко отсюда
Гитара дрожит в его руках
О единственном сыне моей матери
Эскимос открывает окно
Тогда вся комната будет прохладной
Исходит соблазнительный дым
Эта рифма была гениальной, ха-ха
Знаешь, я могу согреться
Ты знаешь это так же хорошо, как и я
Я такой же горячий, как Сатурн, по крайней мере
И сильный, как железный магнит
Теперь этот вид скоро будет закончен
Вы уже сами это замечаете
Моя ручка плывет вперед
Достойный, как лес в любой реке
Сиди спокойно и тихо и жди
Оставайтесь в кадре
Когда я закончу писать, мой Gunnel
Перо почти хромает
Теперь все звезды тускнеют
И затвердевает, как фольга
В пустынях, сухих и ровных
Впереди водоем
И тьма отступает, и ночь
И все же это не день
Привет Гуннель, вот твоя виза
Мой Gunnel, и вот я
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk